1. Is there any old tale to stir my ardors anew
And kindle the embers of love in my heart?
ูก. ููู ู
ูู ุญูุฏูุซู ููุฏูู
ู ุงูุนููุฏู ุฃููุทุงุฑู
ุจููู ุชูููุฌู ููุจุงูุงุชู ููุฃููุทุงุฑู
2. Tell me a tale of the ones I loved, for my heart
Is held ransom by longings and memories.
ูข. ูุงุชู ุงูุญูุฏูุซู ุนููู ุงูุฃูุญุจุงุจู ุฅูููู ููููู
ูููุจู ุฑููููู ุตูุจุงุจุงุชู ููุชูุฐูุงุฑู
3. Ask how my heart fares, which I tasked with love -
It found no peace, and they flung it in the flames.
ูฃ. ุณูู ุนูู ููุคุงุฏู ุจูุณููุน ู
ูู ูููุชู ุจูููู
ูู
ุฃูุณููููู ูููู
ุฃููููููู ูู ุงููุงุฑู
4. Lightning from Kadhimahโs land kindles me -
Alas for that brilliant lightningโs swift flash!
ูค. ููููุฌููู ุงูุจูุฑูู ู
ูู ุชูููุงุกู ูุงุธูู
ูุฉู
ุขูู ูุฅูู
ุงุถู ุฐุงูู ุงูุจุงุฑููู ุงูุณุงุฑู
5. I commend to God good neighbors I love,
Who neighbored but respected no neighborhood.
ูฅ. ุฃูุณุชููุฏูุนู ุงููููู ุฌูุฑุงูุงู ุฃูุญูุจููููู
ุฌุงุฑูุง ููููู
ูุง ููุฑุงุนูุง ุญูุฑู
ูุฉู ุงูุฌุงุฑู
6. What harm if on the day between our clans they had
Shown mercy to a lover felled in the yard?
ูฆ. ู
ุง ุถูุฑููููู
ูููู
ู ุจูููู ุงูุญูููู ููู ุนูุทูููุง
ุนููู ุตูุฑูุนู ููููู ูู ุนูุฑุตูุฉู ุงูุฏุงุฑู
7. He spreads his arms, clutches his ruptured heart
Fearfully, though he had stretched them Godward.
ูง. ููุณุฑู ููุฏูููู ููููููู ุงููููุจู ุชูู
ุณููููู
ุฎูููุงู ููููุฏ ู
ูุฏูู ููู
ูุงูู ุฅููู ุงูุจุงุฑู
8. He prays, but none will aid him save his streaming tears
To solace him in his fervent entreaties.
ูจ. ููุฏุนู ูููููุณู ูููู ุฎูููู ููุณุงุนูุฏููู
ุนููู ุงูุตูุจุงุจูุฉู ุฅูููุง ุฏูู
ุนููู ุงูุฌุงุฑู
9. O people of Nejd, by God my excuses shine clear
To those who blame me for my love-blighted state!
ูฉ. ูุง ุฃูููู ููุฌุฏู ุจูููู
ููุงูููู ููุฏ ููุถูุญูุช
ููุนุงุฐููู ูู ุงููููู ุงูุนูุฐุฑูููู ุฃุนุฐุงุฑู