Feedback

My friend, pass by the abodes of Salma

ุฎู„ูŠู„ูŠ ุจุงู„ุญู…ู‰ ุนุฑุฌ ูˆุณู„ ู…ุง

1. My friend, pass by the abodes of Salma
And see what time has done to the dwellings of Salma

ูก. ุฎูŽู„ูŠู„ูŠ ุจูุงู„ุญูู…ู‰ ุนูŽุฑู‘ูุฌ ูˆูŽุณูŽู„ ู…ุง
ุชูุฑู‰ ููŽุนู„ูŽ ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ุจูุฑูŽุจุนู ุณูŽู„ู…ู‰

2. Convey my greetings to the beloved land of Najd
For those are the dwelling places of loved ones of old

ูข. ูˆูŽุฃูŽู‡ุฏู ุฅูู„ู‰ ุฑูุจู‰ ู†ูŽุฌุฏู ุณูŽู„ุงู…ูŠ
ููŽุชูู„ูƒูŽ ู…ูŽุนุงู‡ูุฏู ุงู„ุฃูŽุญุจุงุจู ู‚ูุฏู…ุง

3. Kept alive by lasting rain and cloud bursts
That have not erased their traces and features

ูฃ. ุณูŽู‚ูŽุชู‡ุง ุฏูŠู…ูŽุฉูŒ ู‡ูŽุทู„ุงุกู ุชูŽู‡ู…ูŠ
ูˆูŽู„ุง ุชูŽู…ุญูˆ ู„ูŽู‡ุง ุทูŽู„ูŽู„ุงู‹ ูˆูŽุฑูŽุณู…ุง

4. Oh how delightful are the breezes of Najd
And the flowers of the meadows like embroidered brocade

ูค. ุฃูŽู„ุง ูŠุง ุญูŽุจู‘ูŽุฐุง ู†ูŽููŽุญุงุชู ู†ูŽุฌุฏู
ูˆูŽุฒูŽู‡ุฑู ุงู„ุฑูŽูˆุถู ู…ูุซู„ู ุงู„ูˆูŽุดูŠู ุฑูŽู‚ู…ุง

5. I wish I were the dust of Mount Turbahโ€™s peak
That kisses the wide desert plain

ูฅ. ูˆูŽุฏูุฏุชู ุจูุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŠ ุฃูŽุณุชุงูู ุชูุฑุจูŽ ุงู„
ุบููˆูŽูŠุฑู ูˆูŽุฃูˆุณูุนู ุงู„ุญูŽุตุจุงุกูŽ ู„ูŽุซู…ุง

6. When youth was our intercessor
And my hair was deep black like pitch

ูฆ. ุจูู‡ู ูƒุงู†ูŽ ุงู„ุดูŽุจุงุจู ู„ูŽู†ุง ุดูŽููŠุนุงู‹
ูˆูŽู„ูŽูˆู†ู ุงู„ุดูŽุนุฑู ุฃูŽุณูˆูŽุฏูŽ ู…ูุฏู„ูŽู‡ูู…ู‘ุง

7. While the fair onesโ€™ beauty shone like necklaces
Of pearls and their bodies smoother than silk

ูง. ุฅูุฐู ุงู„ุจูŠุถู ุงู„ุญูุณุงู†ู ุฑูŽูˆุงููู„ ููŠ ุงู„
ุญูŽุฑูŠุฑู ูˆูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุฃูŽู†ุนูŽู…ู ู…ูู†ู‡ู ุฌูุณู…ุง

8. For us they shook the myrtleโ€™s branches
Swaying heavily over the sand dunesโ€™ peaks

ูจ. ู‡ูŽุฒูŽุฒู†ูŽ ู„ูŽู†ุง ุบูุตูˆู†ูŽ ุงู„ุจุงู†ู ู…ุงุณูŽุช
ุนูŽู„ู‰ ูƒูุซุจู ุงู„ู†ู‚ุง ุชูŽุฑุชูŽุฌู‘ู ุถูุฎู…ุง

9. With frowning eyebrows, severely guarding
Their glances - how many arrows they unleashed!

ูฉ. ุญูŽูˆุงุฌูุจูู‡ูู†ู‘ูŽ ุจุงุฑููŠูŽุฉูŒ ู‚ูุณููŠู‘ุงู‹
ุนูŽู†ู ุงู„ู„ูŽุญูŽุธุงุชู ูƒูŽู… ุฃูŽู†ุจูŽุถู†ูŽ ุณูŽู‡ู…ุง

10. When will tears rain from the doeโ€™s eyes
As they resent the pearls threaded in a necklace?

ูกู . ู…ูŽุชู‰ ุชูุฑุณูู„ ู„ูุขู„ูŠ ุงู„ุฏูŽู…ุนู ู†ูŽุซุฑุงู‹
ุฃูŽุบุงุฑูˆุง ุจูุงู„ุซูุบูˆุฑู ุงู„ุฏู‘ูุฑู‘ ู†ูŽุธู…ุง

11. In their softness is muskโ€™s diffusion
And in their saliva, wineโ€™s exquisite taste

ูกูก. ููŽููŠ ู†ูŽูƒูŽู‡ุงุชูู‡ูู†ู‘ูŽ ุงู„ู…ูุณูƒู ู†ูŽุดุฑุงู‹
ูˆูŽููŠ ุฑูŠู‚ุงุชูู‡ูู†ู‘ูŽ ุงู„ุฎูŽู…ุฑู ุทูŽุนู…ุง

12. If I attempt patience, my heart protests
And says โ€œNo, never, not at all!โ€

ูกูข. ุฅูุฐุง ุฃูŽู†ุง ุณูู…ุชู ุญูุณู†ูŽ ุงู„ุตูŽุจุฑู ู‚ูŽู„ุจูŠ
ุฃูŽุจุงู‡ู ูˆูŽู‚ุงู„ูŽ ู„ูŠ ูƒูŽู„ู‘ุง ูˆูŽู„ูŽู…ู‘ุง