Feedback

O moon whose union is life for me

يا قمرا وصله الحياة

1. O moon whose union is life for me
And whose separation is death for me

١. يا قَمَراً وَصلُهُ الحَياةُ
عِندي وَهِجرانُهُ الوَفاةُ

2. How long will you abandon me
Believing the slander of the faultfinders?

٢. حَتّى مَتى أَنتَ هاجِرٌ لي
صَدَّقتَ ما قالَتِ الوُشاةُ

3. I have no response to your avoidance
Until silence alone admonishes me.

٣. وَما جَوابُ العَذولِ عِندي
حَتّى نَهاني إِلّا الصُماتُ

4. O idol of temptation, whom
His perfections make the traits humble.

٤. يا صَنَمَ الفِتنَةِ الَّذي عَن
جَمالِهِ تَقصُرُ الصفاتُ

5. If I did not fear the punishment of my Lord
Fasting and prayers would be for you.

٥. لَو لَم أَخَف مِن عِقابِ رَبّي
كانَ لَكَ الصَومُ وَالصَلاةُ

6. You are needless of all beauty.
Does this wealth not require charity?

٦. أَنتَ غَنِيٌّ مِن كُلِّ حُسنٍ
أَما لِهَذا الغِنى زَكاةُ

7. A rich man's procrastination is injustice
When there is no loyalty or connection.

٧. وَإِنَّ مَطلَ الغَنِيِّ ظُلمٌ
إِذ لا وَفاءٌ وَلا صِلاتُ

8. You have unjustly turned the youths from you
And the grammarians did not permit it.

٨. صَرَفتَ فتيانَ عَنكَ ظُلماً
وَلَم تُجِز صَرفَهُ النُحاةُ

9. So the envious have turned away from me
With gloating in their hearts.

٩. فَقَد تَوَلّى الحَسودُ عَنّي
خَذلانَ في قَلبِهِ شماتُ

10. If only you had shed light in my heart
Rulers do not act this way!

١٠. وَليتَ قَلبي فَجُرتَ فيهِ
ما هَكَذا تَفعَلُ الوُلاةُ

11. You are the judge and you are the adversary
So be just as judges are just.

١١. فَأَنتَ قاضٍ وَأَنتَ خَصمٌ
فَاِعدِل كَما تَعدِل القُضاةُ

12. Be helpful, equitable, generous and good to me
For I have erred.

١٢. أَسعِف وَأَنصِف وجُد وَأَحسِن
إِلَيَّ فَضلاً فَما أَساتُ

13. I am the obedient one who encounters
In love what rebels encounter.

١٣. أَنا المُطيعُ الَّذي يُلاقي
في الحُبِّ ما لاقَتِ العُصاةُ

14. My heart is a shy, fleet gazelle
Whose glance would shame the wild cow.

١٤. صادَ فُؤادي ظَبيٌ غَريرٌ
مِن لَحظِهِ تَخجَلُ المَهاةُ

15. A spear, if it secretly gazes
No hunter escapes from its point.

١٥. ريمٌ إِذا ما رَنا اِختِلاساً
لَم تَنجُ مِن سَهمِهِ الرُماةُ

16. I am not safe from love for him
Rather I have become as I began.

١٦. ما أَنا عَن حُبِّهِ بِسالٍ
بَل عُدتُ فيهِ كَما بَداتُ