Feedback

My heart is ashamed of one so beautiful

من قد من قد قلبي يخجل البان

1. My heart is ashamed of one so beautiful
Whose thoughts are filled with such sorrow

١. مِن قَدِّ مَن قَدَّ قَلبي يَخجَلُ البانُ
فَخاطِري بِالأَسى مِلآنَ مَلآنُ

2. She who has afflicted me with such passion does not relent
Though her aversion and estrangement cause me distress

٢. ريمٌ رَماني بِوَجدٍ لا يَريمُ وَهِج
جيراهُ إِن رُمتُهُ هَجرٌ وَهِجرانُ

3. The heart reaps the fruits of its desire through glances
That roam her eyes like a garden

٣. تَجني ثِمارَ المُنى مِنهُ القُلوبُ بِأَل
حاظِ العُيونِ اِختِلاساً فَهوَ بُستانُ

4. The gardens of beauty are ever in bloom
Each season made verdant by their grace

٤. وَما تَزالُ رِياضُ الحُسنِ مونقَةً
مِنهُ فَكُلُّ زَمانٍ مِنهُ نيسانُ

5. The soul cannot be sated drinking the wine of passion
For in her cheeks are the breath and fragrance of life

٥. وَالروحُ لا تَرعَوي عَن شُربِ راحِ هَوىً
مِن وَجنَتَيهِ لَها رَوحٌ وَرَيحانُ

6. Harsh and angry at his lovers, when will he show
Mercy and goodwill upon me?

٦. قاسٍ عَلى عاشِقَيهِ ساخِطٌ فَمَتى
تَكونُ لي رَحمَةٌ مِنهُ وَرِضوانُ

7. His thighs are fleshy, sated, moist
His waist slender, needy, thirsty

٧. فَرِدفُهُ وافِرٌ شَبعانُ رَيّانُ
وَخَصرُهُ ضامِرٌ غَرثانُ ظَمآنُ

8. When his serpentine curls sway no wonder -
A snake sways atop the sandy dune

٨. إِذا ذُؤابَتُهُ ماجَت فَلا عَجَبٌ
إِن ماجَ فَوقَ كَثيبِ الرَملِ ثُعبانُ

9. His dark lashes, white cheeks are swords
Indeed, swords themselves are lashes

٩. أَجفانُهُ السودُ مِنها البيضُ مُصلَتَةٌ
تِلكَ السُيوفُ لَها الأَجفانُ أَجفانُ