Feedback

A ghost of longing for Layla captured me

ููƒ ุฃุณุฑูŠ ุทูŠู ู„ุนู„ูˆุฉ ุฃุณุฑู‰

1. A ghost of longing for Layla captured me
Saddened me when he turned away, yet gladdened me when he returned

ูก. ููŽูƒู‘ูŽ ุฃูŽุณุฑูŠ ุทูŽูŠููŒ ู„ุนูŽู„ูˆูŽุฉูŽ ุฃูŽุณุฑู‰
ุณุงุกูŽู†ูŠ ู…ูุนุฑูุถุงู‹ ูˆูŽุนุงุฏูŽ ููŽุณูŽุฑู‘ุง

2. A night adorned with the belt of skies
And the two arms of Gemini and Cancer

ูข. ู„ูŽูŠู„ูŽุฉูŒ ุญูู„ู‘ููŠูŽุช ุจูู…ูู†ุทูŽู‚ูŽุฉู ุงู„ุฌูŽูˆ
ุฒุงุกู ูˆูŽุงู„ุดูุนุฑูŽูŠูŽูŠู†ู ูˆูŽุงู„ุฌูŽูˆุฒูŽู‡ุฑู‘ุง

3. The crescent moon rises, and eyes
Flow with prose and verse

ูฃ. ูˆูŽู‡ูู„ุงู„ู ุงู„ุณูŽู…ุงุกู ูŠูุดุฑูู‚ู ูˆูŽุงู„ุดู‡ู
ุจู ุชูŽุฑูˆู‚ู ุงู„ุนููŠูˆู†ูŽ ู†ูŽุธู…ุงู‹ ูˆูŽู†ูŽุซุฑุง

4. Two eagles compete in flight
One eagle preceded, the other delayed

ูค. ูˆูŽุชูŽุจุงุฑู‰ ุงู„ู†ู‘ุณุฑุงู†ู ุณูŽุจู‚ุงู‹ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ู‚ุฏ
ุฏู…ูŽ ุณูŽุจู‚ูŒ ู†ูŽุณุฑุงู‹ ูˆูŽุฃูŽุฎู‘ูŽุฑูŽ ู†ูŽุณุฑุง

5. Maidens of a funeral procession appear
In mourning, departing two by two

ูฅ. ูˆูŽุชูุฑูŠู†ุง ุจูŽู†ุงุชู ู†ูŽุนุดู ู†ูุณุงุกู‹
ููŠ ุญูุฏุงุฏู ุณูŽููŽุฑู†ูŽ ุดูŽูุนุงู‹ ูˆูŽูˆูุชุฑุง

6. The Pleiades as though a sapphire seal
Adorned with ruby, pearl, and gold

ูฆ. ูˆูŽุงู„ุซูุฑูŽูŠู‘ุง ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ูƒูŽูู‘ู ุฎูˆุฏู
ุฎูุชู‘ูู…ูŽุช ูŠุงู‚ูˆุชุงู‹ ูˆูŽุชูุจุฑุงู‹ ูˆูŽุฏูุฑู‘ุง

7. Dusk flees as slaves flee
The dawn in Rome in fear

ูง. ูˆูŽุงู„ุฏูุฌู‰ ู‡ุงุฑูุจูŒ ูƒูŽู…ุง ุชูŽู‡ุฑูุจู ุงู„ุฒู†
ุฌู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฑูˆู…ู ุฅูุฐ ุชูŽุฎุงูู ุงู„ููŽุฌุฑุง

8. The spring brought us cool breezes
Bearing the blossomsโ€™ scent from the gardens

ูจ. ูˆูŽู„ูŽุฏูŽูŠู†ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฑูŽุจูŠุนู ุจูุฑูˆุฏูŒ
ุญูŽู…ูŽู„ูŽุช ู…ูู† ูˆูŽุดูŠู ุงู„ุฑููŠุงุถู ุงู„ุฒู‘ูŽู‡ุฑุง

9. Maidens in red, yellow, white
Charming us in blue and green

ูฉ. ู…ูุจุฏููŠุงุชูŒ ุญูู…ุฑุงู‹ ูˆูŽุตููุฑุงู‹ ูˆูŽุจูŠุถุงู‹
ุฑุงุฆูู‚ุงุชู ู„ูŽู†ุง ูˆูŽุฒูุฑู‚ุงู‹ ูˆูŽุฎูุถุฑุง

10. The gentle breeze awakened the girls
Until they breathed musk and fragrance

ูกู . ูˆูŽุงู„ู†ูŽุณูŠู…ู ุงู„ุนูŽู„ูŠู„ู ู‚ูŽุฏ ุฃูŽูŠู‚ูŽุธูŽ ุงู„ุจุง
ู†ุงุชู ุญูŽุชู‘ู‰ ู†ูŽููŽุซู†ูŽ ู…ูุณูƒุงู‹ ูˆูŽุนูุทุฑุง

11. Ostriches flutter their skirtsโ€™ hem
Between right and left in swaying gait

ูกูก. ูˆูŽุงู„ู†ู‘ูุนุงู…ู‰ ุชูŽู‡ูุฒู‘ู ุนูุทููŽ ุงู„ุฎูุฒุงู…ู‰
ุจูŽูŠู†ูŽ ูŠูู…ู†ู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุชู‘ูŽุซูŽู†ู‘ูŠ ูˆูŽูŠูุณุฑู‰

12. We have vintage wine, drawn and filtered
For us from Shiraz or Busra

ูกูข. ูˆูŽู„ูŽุฏูŽูŠู†ุง ุฑุงุญูŒ ู…ูุนูŽุชู‘ูŽู‚ูŽุฉูŒ ุฒูู
ูุช ุฅูู„ูŽูŠู†ุง ู…ูู† ุตูŽุฑุฎูŽุฏู ุฃูŽูˆ ุจูุตุฑู‰

13. She is a chaste maiden whom ascetics
Excuse for drinking to drunkenness

ูกูฃ. ููŽู‡ูŠูŽ ุนูŽุฐุฑุงุกู ูŠูŽุจุณูุทู ุงู„ุฒุงู‡ูุฏู ุงู„ู†ุง
ุณููƒู ููŠ ุดูุฑุจูู‡ุง ู„ูŽุฏู‰ุงู„ุณููƒุฑู ุนูุฐุฑุง

14. Without bleating lambs or roaring lions
With spearheads stabbing and piercing

ูกูค. ุฏูˆู†ูŽ ุบูŠุฏู ู…ูู† ุดูŽูŠุฒูŽุฑู ุฃูุณุฏู ุบูŠู„ู
ุจูุฑูุคูˆุณู ุงู„ุฑู‘ูู…ุงุญู ูŠูŽุทุนูŽู†ู‘ูŽ ุดูŽุฒุฑุง

15. They hatched their eggs to prevent othersโ€™ eggs
They spread their necks to protect other necks

ูกูฅ. ุฃูŽุตู„ูŽุชูˆุง ุจูŠุถูŽู‡ูู… ู„ูุชูŽู…ู†ูŽุนูŽ ุจูŠุถุงู‹
ุฃูŽุดุฑูŽุนูˆุง ุณูู…ุฑูŽู‡ูู… ู„ููŠูŽุญู…ูˆุง ุงู„ุณูู…ุฑุง

16. Each alluring and magical glance
Her eyes emitting a spell

ูกูฆ. ูƒูู„ู‘ู ุฎูู…ุตุงู†ูŽุฉู ุดูŽู‡ููŠู‘ู ู„ูŽู…ุงู‡ุง
ุทูŽุฑููู‡ุง ุงู„ู‡ุงุฑูˆุชููŠู‘ู ูŠูŽู†ููุซู ุณูุญุฑุง

17. My friend, make no mention of Egypt
I have no love for it, long as I live

ูกูง. ูŠุง ุฎูŽู„ูŠู„ูŽูŠู‘ูŽ ุฎูŽู„ู‘ููŠุง ุฐููƒุฑูŽ ู…ูุตุฑู
ู„ูŽุณุชู ุฃูŽู‡ูˆู‰ ููŠ ุงู„ุฃูŽุฑุถู ู…ุง ุนูุดุชู ู…ูุตุฑุง

18. How can I love Egypt and leave behind
Its valleys, rivers, homes and plains?

ูกูจ. ูƒูŽูŠููŽ ุฃูŽู‡ูˆู‰ ู…ูุตุฑุงู‹ ูˆูŽุฃูŽุชุฑููƒู ููŠ ุฌู„
ู„ู‚ ุณูŽุทุฑู‰ ูˆูŽุงู„ู†ูŽูŠุฑูŽุจูŽูŠู†ู ูˆูŽู…ูู‚ุฑู‰