Feedback

Our days have turned away with the two counts

ุฃูŠุงู…ู†ุง ุจุงู„ุฑู‚ู…ุชูŠู† ุชูˆู„ุช

1. Our days have turned away with the two counts
So all kinds of worries have turned to me

ูก. ุฃูŽูŠู‘ุงู…ูู†ุง ุจูุงู„ุฑูŽู‚ู…ูŽุชูŽูŠู†ู ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽุชู
ููŽุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุฃูŽู†ูˆุงุนู ุงู„ู‡ูู…ูˆู…ู ุชูŽูˆูŽู„ู‘ูŽุชู

2. How many nights have been short for me in suffering and insomnia
Indeed they have become many for me and few

ูข. ูƒูŽู… ู„ูŽูŠู„ูŽุฉู ู„ูŠ ุจูุงู„ุนูุฐูŽูŠุจู ูˆูŽุญุงุฌูุฑู
ู‚ูŽุตูุฑูŽุช ู„ูŽู‚ูŽุฏ ูƒูŽุซูุฑูŽุช ู„ูŽุฏูŽูŠู‘ูŽ ูˆูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽุชู

3. It is as if they are the ends of a rope played with
By the palm of morning flirting so they slipped away

ูฃ. ููŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ุฃูู†ุดูˆุทูŽุฉูŒ ุนูŽุจูŽุซูŽุช ุจูู‡ุง
ูƒูŽูู‘ู ุงู„ุตูŽุจุงุญู ู…ูุฌุงุฐูุจุงู‹ ููŽุงูู†ุญูŽู„ู‘ูŽุชู

4. And a willing gazelle whose heartโ€™s hardness melted
Weeping at the outpouring of my streaming tears

ูค. ูˆูŽุบุฑูŠุฑูŽุฉู ุฑูŽู‚ู‘ูŽุช ู‚ูŽุณุงูˆูŽุฉู ู‚ูŽู„ุจูู‡ุง
ููŽุฑูŽุซูŽุช ู„ูููŽูŠุถู ู…ูŽุฏุงู…ูุนูŠ ุงู„ู…ูู†ู‡ูŽู„ู‘ูŽุฉู

5. It is as if when she left her peers
In beauty the doe of the meadow slipped away

ูฅ. ููŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ุฅูุฐ ูุงุฑูŽู‚ูŽุช ุฃูŽุชุฑุงุจูŽู‡ุง
ููŠ ุงู„ุญูุณู†ู ูˆุงุณูุทูŽุฉู ุงู„ููุฑูู†ุฏู ุงูู†ุณูŽู„ู‘ูŽุชู

6. The branches of the wild plum bent in the duneโ€™s rolls
When she bent between two folds of a garment

ูฆ. ุบุงุฑูŽุช ุบูุตูˆู†ู ุงู„ุจุงู†ู ููŠ ูƒูุซูุจู ุงู„ู†ูŽู‚ุง
ู„ูŽู…ู‘ุง ุชูŽุซูŽู†ู‘ูŽุช ุจูŽูŠู†ูŽ ุซูู†ุชูŽูŠ ุญูู„ู‘ูŽุฉู

7. I held her longingly, how much sweetness
I got from her foldsโ€™ suffering and torment

ูง. ููŽุถูŽู…ูŽู…ุชูู‡ุง ุดูŽูˆู‚ุงู‹ ููŽูƒูŽู… ู…ูู† ู†ูŽู‡ู„ูŽุฉู
ู„ูŠ ู…ูู† ุซูŽู†ุงูŠุงู‡ุง ุงู„ุนูุฐุงุจู ูˆูŽุนู„ู‘ูŽุฉู

8. She smiled with brilliant white teeth
In a garden sorrowful at night she appeared

ูจ. ููŽุชูŽุจูŽุณู‘ูŽู…ูŽุช ุนูŽู† ุฃูู‚ุญููˆุงู†ู ู†ุงุถูุฑู
ููŠ ุฑูŽูˆุถูŽุฉู ุจูุงู„ุญูุฒู†ู ู„ูŽูŠู„ุงู‹ ุทูู„ู‘ุชู

9. Then she continued in an absence I endured
Like pearls falling from a string of necklaces

ูฉ. ุซูู…ู‘ูŽ ุงูุณุชูŽู…ูŽุฑู‘ูŽุช ููŠ ุบููŠุงุจู ุฎูู„ุชูู‡ู
ุฏูุฑู‘ุงู‹ ุชูŽุณุงู‚ูŽุท ู…ูู† ุนูู‚ูˆุฏู ุญูู„ู‘ูŽุชู

10. She said, โ€œYou are bored of my love and turned away
From the era of youth,โ€ and I who never turned away

ูกู . ู‚ุงู„ูŽุช ู…ูŽู„ูŽู„ุชูŽ ู…ูŽุญูŽุจู‘ูŽุชูŠ ูˆูŽุฑูŽุฌูŽุนุชูŽ ุนูŽู†
ุนูŽู‡ุฏู ุงู„ุตูุจู‰ ูˆูŽุฃูŽู†ุง ุงู„ู‘ูŽุชูŠ ู…ุง ู…ูŽู„ู‘ูŽุชู

11. I answered her astonished, โ€œYou are the one
Who threw the lover away with her illness and slipped off

ูกูก. ููŽุฃูŽุฌูŽุจุชูู‡ุง ู…ูุชูŽุนูŽุฌู‘ูุจุงู‹ ุฃูŽู†ุชู ุงู„ู‘ูŽุชูŠ
ุฑูŽู…ูŽุชู ุงู„ู…ูุญูุจู‘ูŽ ุจูุฏุงุฆูู‡ุง ูˆูŽุงูู†ุณูŽู„ู‘ูŽุชู

12. A radiant white beauty whose face shames the morning sun
In beauty when it rises in the sky exalted

ูกูข. ุจูŽูŠุถุงุกู ูŠูุฎุฌูู„ู ูˆูŽุฌู‡ูู‡ุง ุดูŽู…ุณูŽ ุงู„ุถูุญู‰
ุญูุณู†ุงู‹ ุฅูุฐุง ู‡ููŠูŽ ููŠ ุงู„ุณูŽู…ุงุกู ุชูŽุฌูŽู„ู‘ูŽุชู

13. She jarred and shook my fervor in her, as
Her perfect meanings jarred and shook me

ูกูฃ. ุฏูŽู‚ู‘ูŽุช ูˆูŽุฌูŽู„ู‘ูŽุช ู„ูŽูˆุนุชูŠ ููŠู‡ุง ูƒู…ุง
ุฏูŽู‚ู‘ูŽุช ู…ูŽุนุงู†ูŠู‡ุง ุงู„ุญูุณุงู†ู ูˆูŽุฌูŽู„ู‘ูŽุชู

14. So I complained of the shortness of the nights in their length
And changed after affection my isolation

ูกูค. ููŽุงูุนุชูŽุถุชู ู…ูู† ู‚ูุตูŽุฑู ุงู„ู„ูŽูŠุงู„ูŠ ุทูˆู„ู‡ุง
ูˆูŽุชูŽู†ูŽูƒู‘ูŽุฑูŽุช ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ู…ูŽูˆูŽุฏู‘ูŽุฉู ุฎูู„ู‘ูŽุชูŠ

15. And traversed the ignobility of youth with deception
So the gray hair of old age turned upon my twisting

ูกูฅ. ูˆูŽุณูŽุทูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุฏูู‡ู…ู ุงู„ุดูŽุจุงุจู ู…ูุบูŠุฑูŽุฉู‹
ููŠ ู„ูู…ู‘ูŽุชูŠ ุดูู‡ุจู ุงู„ู…ูŽุดูŠุจู ููŽูˆูŽู„ู‘ูŽุชู

16. So I saw the water of my youth poured out and saw
A personโ€™s old age at his prime the ugliest decline

ูกูฆ. ููŽุฃูุฑูŠู‚ูŽ ู…ุงุกู ุดูŽุจูŠุจูŽุชูŠ ููŽุฑูŽุฃูŽูŠุชู ุดูŽูŠ
ุจูŽ ุงู„ู…ูŽุฑุกู ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ุบูŠุฏู ุฃูŽู‚ุจุญูŽ ุฒู„ู‘ูŽุฉู