Feedback

The gardens of gentle gazelles,

جنت مقل الغزلان

1. The gardens of gentle gazelles,
My paradise of inclusion,

١. جَنَت مَقلُ الغُزلانِ
جَنايا الشُمول

2. Upon the world of mankind,
Generation after generation.

٢. عَلى عالَمِ الإِنسانِ
جيلاً بَعدَ جيل

3. I obsess over he who would overpower me,
Over beauty,

٣. أَهيمُ بِمَن يطغيهِ
عَلى الجَمال

4. I cajole him, try to please him,
But desire refuses compliance.

٤. أُداريهِ أَستَرضيه
فَيَأبى الدَلال

5. They have certainly blamed me for it,
And said, and said,

٥. لَقَد عَذَلوني فيهِ
وَقالوا وَقالوا

6. While it has distracted me
From saying and hearing.

٦. عَلى حينِ قَد أَلهاني
عَن قالَ وَقيل

7. The night of aloofness and estrangement,
And the day of departure,

٧. لَيلُ الصَدِّ وَالهِجران
وَيَومُ الرَحيل

8. To how much longer will I appease the blamers,
In pairs and individually?

٨. إِلى كَم أُداري اللُوّام
مَثنى وَفُرادى

9. By God, the days to come,
I will not give any lead.

٩. وَتَاللَهِ أخرى الأَيّام
لا أُعطي قِيادا

10. My longing, I have become, among the people,
A repeated topic of condemnation,

١٠. لَهفي صِرت بَينَ الأَقوام
حَديثاً مُعادا

11. And my sorrows have settled
In every path.

١١. وَقَد قَعَدت أَشجاني
بِكُلِّ سَبيل

12. I am unaccustomed to comfort,
Nor is it fitting for me.

١٢. وَلا عَهدَ بِالسلوان
وَلا يَنبَغي لي

13. It is beauty, I do not choose
A desired one over it,

١٣. هُوَ الحُسنُ لا أَختارُ
مَطلوباً عَلَيهِ

14. A face from which lights shine,
Upon its cheeks,

١٤. وَجهٌ تُشرِقُ الأَنوارُ
عَلى صَفحَتَيهِ

15. And eyes compete
Towards it, towards it.

١٥. وَتَستَبِقُ الأَبصار
إِلَيهِ إِلَيهِ

16. It is like a moist branch
In an inclined meadow.

١٦. وَقَد كَغُصنِ البانِ
في حقفٍ مَهيل

17. That is what obsesses me,
My crazed passion for it.

١٧. فَذاكَ الَّذي يَلحاني
عَلَيهِ عَذولي

18. Oh son of Al-Nasir Al-Mansur,
The son of all glory combined,

١٨. يَا اِبنَ الناصِرِ المَنصور
بِا اِبنِ المَجدِ أَجمَع

19. You are safety for the terrified,
From what is feared.

١٩. أَنتَ الأَمنُ لِلمَذعور
مِمّا يتَوَقَّع

20. So many gallant, delighted ones
Say and hear:

٢٠. فَكَم جَذلٌ مَسرور
يَقولُ وَيَسمَع

21. "Abu Hafs, he is my sultan,
God protect me for him."

٢١. أَبو حَفص هُ سُلطاني
اللَهُ يَحرزولي

22. "He secured me, he enriched me,
He fulfilled my wishes."

٢٢. هُ آمنّي هُ أَغناني
هُ بَلَغن سولي