Feedback

What intoxication has the poet from his ecstasy that will not fade away!

ู…ุง ู„ู„ู…ูˆู„ู‡ ู…ู† ุณูƒุฑู‡ ู„ุง ูŠููŠู‚

1. What intoxication has the poet from his ecstasy that will not fade away!
Oh, how drunk he is

ูก. ู…ุง ู„ูู„ู…ูŽูˆู„ูŽู‘ู‡ู ู…ูู† ุณููƒุฑูู‡ู ู„ุง ูŠูููŠู‚
ูŠุง ู„ูŽู‡ ุณูŽูƒุฑุงู†

2. Without wine, oh how the melancholy one yearns
For homelands

ูข. ู…ูู† ุบูŽูŠุฑู ุฎูŽู…ุฑู ูŠุง ู„ู„ูƒูŽุฆูŠุจู ุงู„ู…ูŽุดูˆู‚
ูŠูŽู†ุฏูุจู ุงู„ุฃูŽูˆุทุงู†

3. Can we bring back our days in the gulf
And our nights

ูฃ. ู‡ูŽู„ ุชูุณุชูŽุนุงุฏู ุฃูŽูŠู‘ุงู…ูู†ุง ุจูุงู„ุฎูŽู„ูŠุฌ
ูˆูŽู„ูŽูŠุงู„ูŠู†ุง

4. When the gentle breezeโ€™s musk
Would revive our home

ูค. ุฅูุฐ ูŠุณุชูŽูุงุฏู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ูŽุณูŠู… ุงู„ุฃูŽุฑูŠุฌ
ู…ูุณูƒูŽ ุฏุงุฑูŠู†ุง

5. When the placeโ€™s stunning beauty
Nearly brought us back to life

ูฅ. ูˆูŽุฅูุฐ ูŠูŽูƒุงุฏู ุญูุณู†ู ุงู„ู…ูŽูƒุงู†ู ุงู„ุจูŽู‡ูŠุฌ
ุฃูŽู† ูŠูุญูŠูŠู†ุง

6. A river shaded by a graceful palm tree
With glistening branches

ูฆ. ู†ูŽู‡ุฑูŒ ุฃูŽุธูŽู„ูŽู‘ู‡ู ุฏูˆุญูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุฃูŽู†ูŠู‚
ู…ูˆุฑูู‚ ุงู„ุฃูŽูู†ุงู†

7. The water flows, with boats and those whoโ€™ve sunk
From the gardensโ€™ basil

ูง. ูˆูŽุงู„ู…ุงุกู ูŠูŽุฌุฑูŠ ูˆูŽุนุงุฆูู…ูŒ ูˆูŽุบูŽุฑูŠู‚
ู…ูู† ุฌูŽู†ู‰ ุงู„ุฑูŽูŠุญุงู†

8. Or can a poet revive for us with saplings
What was most beautiful

ูจ. ุฃูŽูˆ ู‡ูŽู„ ุฃูŽุฏูŠุจ ูŠูŽุญูŠูŠ ู„ูŽู†ุง ุจูุงู„ุบุฑูˆุณ
ู…ุง ูƒุงู†ูŽ ุฃูŽุญู„ู‰

9. With me is the beloved and pure goblets
So serve me and fill me up

ูฉ. ู…ูŽุนูŠ ุงู„ุญูŽุจูŠุจู ูˆูŽุตุงูููŠุงุช ุงู„ูƒูุคูˆุณ
ููŽุงูุณู‚ูู†ูŠ ูˆูŽุงูู…ู„ุง

10. A life is beautiful and a meadow like a bride
When she shines

ูกู . ุนูŽูŠุดูŒ ูŠูŽุทูŠุจ ูˆูŽู…ูŽู†ุฒูŽู‡ูŒ ูƒูŽุงู„ุนูŽุฑูˆุณ
ุนูู†ุฏูŽู…ุง ุชุฌู„ู‰

11. A life that may return from it a group
Like what once was

ูกูก. ุนูŽูŠุดูŒ ู„ูŽุนูŽู„ูŽู‘ู‡ู ูŠูŽุนูˆุฏู ู…ูู†ู‡ู ููŽุฑูŠู‚
ูƒูŽุงู„ูŽู‘ุฐูŠ ู‚ูŽุฏ ูƒุงู†

12. Scattered thoughts it leads and drives
To these melodies

ูกูข. ุฃูŽุถุบุงุซู ูููƒุฑู ุชูŽุญุฏูˆ ุจูู‡ู ูˆูŽุชูŽุณูˆู‚
ู‡ุฐูู‡ู ุงู„ุฃูŽู„ุญุงู†

13. Oh my friend, until when will you torture me
Lighten up a bit

ูกูฃ. ูŠุง ุตุงุญูุจูŠู‘ุง ุฅูู„ู‰ ู…ูŽุชู‰ ุชูŽุนุฐูู„ุงู†ูŠ
ุฃูŽู‚ุตูุฑุง ุดูŠู‘ุง

14. Iโ€™m dead alive, and the one afflicted with love
Is dead while alive

ูกูค. ู‚ูŽุฏ ู…ูุชูู‘ ุญูŽูŠู‘ุงู‹ ูˆูŽุงู„ู…ูุจุชูŽู„ู‰ ุจูุงู„ุบูŽูˆุงู†ูŠ
ู…ูŽูŠูู‘ุชูŒ ุญูŽูŠู‘ุง

15. He reaped from me the sweetest torment and meaning
A scent that spreads

ูกูฅ. ุฌูŽู†ู‰ ุนูŽู„ูŠู‘ุง ุนูŽุฐุจูŽ ุงู„ู„ูŽู…ู‰ ูˆูŽุงู„ู…ูŽุนุงู†ูŠ
ุนุงุทูุฑูŒ ุฑูŽูŠู‘ุง

16. A crescent whose gazelle outshines
All other gazelles

ูกูฆ. ู‡ูู„ุงู„ูŒ ูƒูู„ูู‘ู‡ู ุบูŽุฒุงู„ ุฅูู†ุณู ูŠูŽููˆู‚
ุณุงุฆูุฑูŽ ุงู„ุบูุฒู„ุงู†ู

17. Oh, if only I knew if I have a way
To it or the palm trees

ูกูง. ูŠุง ู„ูŽูŠุชูŽ ุดูุนุฑูŠ ู‡ูŽู„ ู„ูŠ ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ุทูŽุฑูŠู‚
ุฃูŽูˆ ุฅูู„ู‰ ุงู„ุณู„ูŽูˆุงู†

18. One who leans as if he were in his gentle swaying
A banana tree branch

ูกูจ. ู…ูŽู† ูŠูŽู…ูŠู„ู ูƒูŽุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ู ููŠ ุงู„ุชูŽุซูŽู†ู‘ูŠ
ุบูุตู†ู ุงู„ุจุงู†ูŽู‡

19. A beautiful being with every charm
Gracing him

ูกูฉ. ุฎูŽู„ู‚ูŒ ุฌูŽู…ูŠู„ูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ู…ูู† ูƒูู„ูู‘ ุญูุณู†ู
ุฑูŽูˆู†ูŽู‚ูŒ ุฒุงู†ูŽู‡

20. Cheeks that say they are unlike any others that sing
While drunk

ูขู . ุฎูˆุฏูŒ ุชูŽู‚ูˆู„ ู„ูŽูŠุณูŽุช ูƒูŽุฃูุฎุฑู‰ ุชูุบูŽู†ู‘ูŠ
ูˆูŽู‡ูŠูŽ ุณูŽูƒุฑุงู†ูŽู‡

21. Yes, by God, he loves me while Iโ€™m a lover
Since we are youths

ูขูก. ู†ูŽุนูŽู… ูŠุงู„ู„ูŽู‡ู ูŠูŽุนุดูŽู‚ูู†ูŠ ูˆูŽุฃูŽู†ุง ุนูŽุดูŠู‚
ูˆูŽู†ูŽุญู†ู ุตูุจูŠุงู†

22. By God we donโ€™t know, let each one be with their companion
Whatever happens if it happens

ูขูข. ู„ูŽุณ ุจูุงู„ู„ูŽู‡ู ู†ูŽุฏุฑูŠ ุฏูŽุน ูƒูู„ูŽู‘ ุญูŽุฏ ู…ูŽุนูŽ ุฑูŽููŠู‚
ุฅูุด ูŠูŽูƒูˆู†ู ุฅูู† ูƒุงู†