Feedback

Leave wine for the reckless revellers

ุฏุน ุงู„ุฑุงุญ ููŠ ุฑุงุญ ุงู„ุบูˆุงุฉ ู…ุฏุงุฑุฉ

1. Leave wine for the reckless revellers
Who find sweetness and cloves in it

ูก. ุฏูŽุนู ุงู„ุฑุงุญูŽ ููŠ ุฑุงุญู ุงู„ุบููˆุงุฉู ู…ูุฏุงุฑูŽุฉู‹
ูŠูŽุธูู†ู‘ูˆู†ูŽ ููŠู‡ุง ุญูŽู†ูˆูŽุฉู‹ ูˆูŽู‚ูุฑูู†ููู„ุง

2. As if its bouquet from the vines
Was scented with Indian essences and pepper

ูข. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุดูŽุฐุงู‡ุง ุงู„ุนูŽุณุฌูŽุฏููŠู‘ูŽ ุจูุทูŽุจุนูู‡ู
ุชูŽุถูŽูˆู‘ูŽุนูŽ ู‡ูู†ุฏููŠู‘ุงู‹ ูˆูŽุฃูˆุฏูุนูŽ ููู„ููู„ุง

3. Iblis' hordes greedily drink of it
While angels avoid its lees with disgust

ูฃ. ุชูŽุฑูŠุนู ู„ูŽู‡ุง ุฃูŽุฌู†ุงุฏู ุฅูุจู„ูŠุณูŽ ุฑูŽุบุจูŽุฉู‹
ูˆูŽุชูŽู†ููุฑู ุฌูŽุฑู‘ุงู‡ุง ุงู„ู…ูŽู„ุงุฆููƒู ุฌููู‘ูŽู„ุง

4. One who has tasted it is miserly with it
So itโ€™s no wonder he gets tipsy and spatters it

ูค. ูŠูŽุถูู†ู‘ู ุจูู‡ุง ู„ูŽู…ู‘ุง ุชูŽุทูŽุนู‘ูŽู…ูŽ ุดูุฑุจูŽู‡ุง
ููŽู„ูŽูŠุณูŽ ุจูุณุงุฎู ุฃูŽู† ูŠูู…ูŽุฌู‘ูŽ ูˆูŽูŠูุชููŽู„ุง

5. Heedlessly I erred, and in remorse I said
Misfortunesโ€™ doubts did not caution the heedless one

ูฅ. ุบูŽููŽู„ุชู ูˆูŽู…ูู† ุบูŽุฒูˆูŠ ููŽู‚ูู„ุชู ุจูุฎูŽูŠุจูŽุฉู
ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุนุฏูู†ูŠ ุฑูŠุจู ุงู„ุญูŽูˆุงุฏูุซู ู…ูุบููู„ุง

6. Nor did I perform pilgrimage rites in Minฤ
Though many helpless ones frequented it as visitors

ูฆ. ูˆูŽู„ูŽู… ุฃูŽู‚ุถู ููŽุฑุถุงู‹ ููŠ ู…ูู†ู‰ู‹ ูˆูŽุจูู„ุงุฏูู‡ุง
ูˆูŽูƒูŽู… ุนุงุฌูุฒู ู‚ูŽุฏ ุฒุงุฑูŽู‡ุง ู…ูุชูŽู†ูŽูู‘ูู„ุง

7. I expanded your world for those who strove for it
Yet I do not come to assemblies as a boon companion

ูง. ูˆูŽูˆูŽุณู‘ูŽุนุชู ุฏูู†ูŠุงูƒูู… ุนูŽู„ู‰ ู…ูŽู† ุณูŽุนู‰ ู„ูŽู‡ุง
ููŽู…ุง ุฃูŽู†ุง ุขุชู ู„ูู„ู…ูŽุนุงุดูุฑู ู…ูŽุญููู„ุง

8. Save that in the desert a narrow path
The days of fate for me are shut fast

ูจ. ุณููˆู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฎูŽุทู‘ุงู‹ ููŠ ุงู„ุจูŽุณูŠุทูŽุฉู ุถูŽูŠู‘ูู‚ุงู‹
ูŠูŽูƒูˆู†ู ุนูŽู„ู‰ ุดูŽุฎุตูŠ ูŠูŽุฏูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ู…ูู‚ููŽู„ุง

9. And I keep silent thereafter, no speaking
No saying โ€œO So-and-soโ€ and โ€œO Such-and-suchโ€

ูฉ. ูˆูŽุฃูŽุตู…ูุชู ุตูŽู…ุชุงู‹ ู„ุง ุชูŽูƒูŽู„ู‘ูู…ูŽ ุจูŽุนุฏูŽู‡ู
ูˆูŽู„ุง ู‚ูŽูˆู„ูŽ ุฏุงุนู ูŠุง ููู„ุงู†ู ูˆูŽูŠุง ููู„ุง

10. I have no money if one passes by tarrying
Nor do I have a child who might see the sun playfully

ูกู . ููŽู…ุง ุฏูุฑู‡ูŽู…ูŠ ุฅูู† ู…ูŽุฑู‘ูŽ ุจูŠ ู…ูุชูŽู„ูŽุจู‘ูุซุงู‹
ูˆูŽู„ุง ุทูŽูู„ูŽ ู„ูŠ ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูŽุฑู‰ ุงู„ุดูŽู…ุณูŽ ู…ูุทููู„ุง

11. But God, whose rule is established, provides me
With our sustenance in His land, undertaking.

ูกูก. ูˆูŽูŠูŽุฑุฒูู‚ูู†ูŠ ุงู„ู„ูŽู‡ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ู‚ุงู…ูŽ ุญููƒู…ูู‡ู
ุจูุฃูŽุฑุฒุงู‚ูู†ุง ููŠ ุฃูŽุฑุถูู‡ู ู…ูุชูŽูƒูŽูู‘ูู„ุง