Feedback

I see the honey returning like patience

ุฃุฑู‰ ุงู„ุดู‡ุฏ ูŠุฑุฌุน ู…ุซู„ ุงู„ุตุจุฑ

1. I see the honey returning like patience
So why doesn't the son of Adam learn?

ูก. ุฃูŽุฑู‰ ุงู„ุดูŽู‡ุฏูŽ ูŠูŽุฑุฌูุนู ู…ูุซู„ูŽ ุงู„ุตูŽุจุฑู
ููŽู…ุง ู„ูุงูุจู†ู ุขุฏูŽู…ูŽ ู„ุง ูŠูŽุนุชูŽุจูุฑ

2. And he was told the truth by a truthful one
So if he doubts that, let him test

ูข. ูˆูŽุฎูŽุจู‘ูŽุฑูŽู‡ู ุตุงุฏูู‚ูŒ ุจูุงู„ุญูŽุฏูŠุซู
ููŽุฅูู† ุดูŽูƒู‘ูŽ ููŠ ุฐุงูƒูŽ ููŽู„ูŠูŽุฎุชูŽุจูุฑ

3. Well-being and distress are for him in time
And one day he will break down, not to mend

ูฃ. ูˆูŽุฌูŽุจุฑูŒ ูˆูŽูƒูŽุณุฑูŒ ู„ูŽู‡ู ููŠ ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู
ูˆูŽูŠููƒุณูŽุฑู ูŠูŽูˆู…ุงู‹ ููŽู„ุง ูŠูŽู†ุฌูŽุจูุฑ

4. So do not deny the she-camel its right
For your Lord either punishes or makes amends

ูค. ููŽู„ุง ุชูุจุฑู ููŠ ู…ูŽุฃุซูŽู…ู ู†ุงู‚ูŽุฉู‹
ููŽุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ุฅูู…ู‘ุง ูŠูุนุงู‚ูุจ ูŠูุจูุฑ

5. And all people vary in their actions
So where can the excellent one be found?

ูฅ. ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ุงู„ุฃูŽู†ุงู…ู ู‡ูŽุฌูŠู†ู ุงู„ููุนุงู„ู
ููŽุฃูŽูŠู†ูŽ ูŠูุตุงุจู ุงู„ุฌูŽูˆุงุฏู ุงู„ู…ูุจูุฑ

6. And discipline yourself by avoiding harm
For disciplining yourself benefits the soul

ูฆ. ูˆูŽู†ูŽูุณูŽูƒูŽ ุนูู‚ู‘ูŽ ุจูุชูŽุฑูƒู ุงู„ุณู
ุฑูˆุฑู ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุนูู‚ูˆู‚ูŽูƒูŽ ู„ูู„ู†ูŽูุณู ุจูุฑ

7. We asked the deceased about their best
They said indifferently: โ€œgravesโ€

ูง. ุณูŽุฃูŽู„ู†ุง ุงู„ู…ูŽุนุงุดูุฑูŽ ุนูŽู† ุฎูŽูŠุฑูู‡ูู…
ููŽู‚ุงู„ูˆุง ุจูุบูŽูŠุฑู ุงููƒุชูุฑุงุซู ู‚ูุจูุฑ

8. We said: โ€œHow did death come upon them
Suddenly or did they have time?โ€

ูจ. ููŽู‚ูู„ู†ุง ูˆูŽูƒูŽูŠููŽ ุฃูŽุชุงู‡ู ุงู„ุญูู…ุงู…ู
ุนุงุฌูŽู„ูŽู‡ู ุจูŽุบุชูŽุฉู‹ ุฃูŽู… ุตูŽุจูŽุฑ

9. They said: โ€œTheir time simply ran out
And death overtook them in old ageโ€

ูฉ. ููŽู‚ุงู„ูˆุง ุชูŽู…ุงุฏู‰ ุจูู‡ู ูˆูŽู‚ุชูู‡ู
ูˆูŽุฃูŽุฏุฑูŽูƒูŽู‡ู ุงู„ู…ูŽูˆุชู ู„ูŽู…ู‘ุง ูƒูŽุจูุฑ

10. โ€œThey left behind wealth for their families
Money distributed and palm trees plantedโ€

ูกู . ูˆูŽุบุงุฏูŽุฑูŽ ููŠ ุฃูŽู‡ู„ูู‡ ุซูŽุฑูˆูŽุฉู‹
ูˆูŽู…ุงู„ุงู‹ ุฃูุฐูŠุนูŽ ูˆูŽู†ูŽุฎู„ุงู‹ ุฃูุจูุฑ

11. So tears do not replace what is lost
Nor does ink move another ink

ูกูก. ููŽู„ุง ูŠูุณู‚ูุทู ุงู„ุฏูŽู…ุนูŽ ุณูู‚ุทู ุงู„ู„ููˆู‰
ูˆูŽู„ุง ุชูŽุฏู‘ูŽูƒูุฑ ุญูŽุจุฑูŽุฉู‹ ููŠ ุญูŽุจูุฑ

12. Rather, I seek refuge in the King
And if misfortune comes, I endure

ูกูข. ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู†ูŠ ุฃูŽุณุชูŽุนูŠู†ู ุงู„ู…ูŽู„ูŠูƒูŽ
ูˆูŽุฅูู† ูŠูŽุฃุชูู†ูŠ ุญุงุฏูุซูŒ ุฃูŽุตุทูŽุจูุฑ

13. I face the long humiliation of life
And what is it but a bridge crossed?

ูกูฃ. ูˆูŽุฏูู†ูŠุงูŠูŽ ุฃูŽู„ู‚ู‰ ุจูุทูˆู„ู ุงู„ู‡ูŽูˆุงู†ู
ูˆูŽู‡ูŽู„ ู‡ููŠูŽ ุฅูู„ู‘ุง ูƒูŽุฌูุณุฑู ุนูุจูุฑ