1. I see the honey returning like patience
So why doesn't the son of Adam learn?
ูก. ุฃูุฑู ุงูุดููุฏู ููุฑุฌูุนู ู
ูุซูู ุงูุตูุจุฑู
ููู
ุง ููุงูุจูู ุขุฏูู
ู ูุง ููุนุชูุจูุฑ
2. And he was told the truth by a truthful one
So if he doubts that, let him test
ูข. ููุฎูุจููุฑููู ุตุงุฏููู ุจูุงูุญูุฏูุซู
ููุฅูู ุดูููู ูู ุฐุงูู ูููููุฎุชูุจูุฑ
3. Well-being and distress are for him in time
And one day he will break down, not to mend
ูฃ. ููุฌูุจุฑู ููููุณุฑู ูููู ูู ุงูุฒูู
ุงูู
ูููููุณูุฑู ูููู
ุงู ูููุง ูููุฌูุจูุฑ
4. So do not deny the she-camel its right
For your Lord either punishes or makes amends
ูค. ูููุง ุชูุจุฑู ูู ู
ูุฃุซูู
ู ูุงููุฉู
ููุฑูุจูููู ุฅูู
ูุง ููุนุงููุจ ููุจูุฑ
5. And all people vary in their actions
So where can the excellent one be found?
ูฅ. ููููููู ุงูุฃููุงู
ู ููุฌููู ุงูููุนุงูู
ููุฃูููู ููุตุงุจู ุงูุฌููุงุฏู ุงูู
ูุจูุฑ
6. And discipline yourself by avoiding harm
For disciplining yourself benefits the soul
ูฆ. ูููููุณููู ุนูููู ุจูุชูุฑูู ุงูุณู
ุฑูุฑู ููุฅูููู ุนููููููู ููููููุณู ุจูุฑ
7. We asked the deceased about their best
They said indifferently: โgravesโ
ูง. ุณูุฃูููุง ุงูู
ูุนุงุดูุฑู ุนูู ุฎููุฑูููู
ูููุงููุง ุจูุบููุฑู ุงููุชูุฑุงุซู ููุจูุฑ
8. We said: โHow did death come upon them
Suddenly or did they have time?โ
ูจ. ููููููุง ููููููู ุฃูุชุงูู ุงูุญูู
ุงู
ู
ุนุงุฌููููู ุจูุบุชูุฉู ุฃูู
ุตูุจูุฑ
9. They said: โTheir time simply ran out
And death overtook them in old ageโ
ูฉ. ูููุงููุง ุชูู
ุงุฏู ุจููู ูููุชููู
ููุฃูุฏุฑููููู ุงูู
ููุชู ููู
ูุง ููุจูุฑ
10. โThey left behind wealth for their families
Money distributed and palm trees plantedโ
ูกู . ููุบุงุฏูุฑู ูู ุฃููููู ุซูุฑููุฉู
ููู
ุงูุงู ุฃูุฐูุนู ููููุฎูุงู ุฃูุจูุฑ
11. So tears do not replace what is lost
Nor does ink move another ink
ูกูก. ูููุง ููุณููุทู ุงูุฏูู
ุนู ุณููุทู ุงููููู
ูููุง ุชูุฏููููุฑ ุญูุจุฑูุฉู ูู ุญูุจูุฑ
12. Rather, I seek refuge in the King
And if misfortune comes, I endure
ูกูข. ููููููููููู ุฃูุณุชูุนููู ุงูู
ููููู
ููุฅูู ููุฃุชููู ุญุงุฏูุซู ุฃูุตุทูุจูุฑ
13. I face the long humiliation of life
And what is it but a bridge crossed?
ูกูฃ. ููุฏูููุงูู ุฃูููู ุจูุทููู ุงููููุงูู
ููููู ูููู ุฅูููุง ููุฌูุณุฑู ุนูุจูุฑ