Feedback

May what you now await distract you

ู„ูŠุดุบู„ูƒ ู…ุง ุฃุตุจุญุช ู…ุฑุชู‚ุจุง ู„ู‡

1. May what you now await distract you
From blaming and scolding a friend.

ูก. ู„ููŠูŽุดุบูŽู„ูƒูŽ ู…ุง ุฃูŽุตุจูŽุญุชูŽ ู…ูุฑุชูŽู‚ูุจุงู‹ ู„ูŽู‡ู
ุนูŽู†ู ุงู„ุนูŽูŠุจู ูŠูุจุฏูŠ ูˆูŽุงู„ุฎูŽู„ูŠู„ู ูŠูุคูŽู†ู‘ูŽุจู

2. It wasnโ€™t Time you should blame,
But Eveโ€™s sonsโ€”they strayed and sinned.

ูข. ููŽู…ุง ุฃูŽุฐู†ูŽุจูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฃูŽู†ุชูŽ ู„ุงุฆูู…ูŒ
ูˆูŽู„ูŽูƒูู† ุจูŽู†ูˆ ุญูŽูˆู‘ุงุกูŽ ุฌุงุฑูˆุง ูˆูŽุฃูŽุฐู†ูŽุจูˆุง

3. The sword will invade the oppressorโ€™s home
Though heโ€™s sheltered at Mount Semak.

ูฃ. ุณูŽูŠูŽุฏุฎูู„ู ุจูŽูŠุชูŽ ุงู„ุธุงู„ูู…ู ุงู„ุญูŽุชูู ู‡ุงุฌูู…ุงู‹
ูˆูŽู„ูŽูˆ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ุณูู…ุงูƒู ู…ูุทูŽู†ู‘ูŽุจู

4. His passion was piercing with spearpoints.
His she-camel had smooth skin; his sword curved like fangs.

ูค. ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูƒุงู†ูŽ ูŠูŽู‡ูˆู‰ ุงู„ุทูŽุนู†ูŽ ุฃูŽู…ู‘ุง ู‚ูŽู†ุงุชูู‡ู
ููŽุฐุงุชู ู„ูŽู…ู‰ู‹ ูˆูŽุงู„ุฎูุฑุตู ูƒูŽุงู„ู†ุงุจู ุฃูŽุดู†ูŽุจู

5. His coat of chain-mail was like a coat of favors,
Yet named for warโ€”Hind or Zainab.

ูฅ. ูˆูŽุฏูุฑุนู ุญูŽุฏูŠุฏู ุนูู†ุฏูŽู‡ู ุฏูุฑุนู ูƒุงุนูุจู
ู…ูู†ูŽ ุงู„ูˆูุฏู‘ู ูˆูŽุงูุณู…ู ุงู„ุญูŽุฑุจู ู‡ูู†ุฏูŒ ูˆูŽุฒูŽูŠู†ูŽุจู

6. He wrapped himself in waves of onslaught
When racers raced and swords crossed.

ูฆ. ูˆูŽูŠูŽุทูˆูŠ ุงู„ู…ูŽู„ุง ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ู…ูŽู„ุง ููŽูˆู‚ูŽ ูƒูŽูˆุฑูู‡ู
ุฅูุฐุง ุงู„ุนูŠุณู ุชูุฒุฌู‰ ูˆูŽุงู„ุณูŽูˆุงุจูู‚ู ุชูุฌู†ูŽุจู

7. His blade, if he drew it, poured blood
From the skulls of warriors like wine from a pitcher.

ูง. ู„ูŽู‡ู ู…ูู† ููุฑูู†ุฏู ุฌูŽุฏูˆูŽู„ูŒ ุฅูู† ุฃูŽุณุงู„ูŽู‡ู
ุนูŽู„ู‰ ุฑูŽุฃุณู ู‚ูุฑู†ู ุฌุงุดูŽ ุจูุงู„ุฏูŽู…ู ู…ูุฐู†ูŽุจู

8. Exile bent his back. His glance was askance.
He stood like one Rome threw down.

ูจ. ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูู‚ูŠู…ู ุงู„ุธูŽู‡ุฑูŽ ุญูŽู†ู‘ูŽุจูŽู‡ู ุงู„ุฑูŽุฏู‰
ู‚ูŽูˆุงู…ู ุฑูุฏูŽูŠู†ููŠู‘ู ูˆูŽุทูุฑููŒ ู…ูุญูŽู†ู‘ูŽุจู