Feedback

How can you scheme when fate is already decided?

ูƒูŠู ุงุญุชูŠุงู„ูƒ ูˆุงู„ู‚ุถุงุก ู…ุฏุจุฑ

1. How can you scheme when fate is already decided?
You reap harm and say you are compelled.

ูก. ูƒูŽูŠููŽ ุงูุญุชูŽูŠุงู„ููƒูŽ ูˆูŽุงู„ู‚ูŽุถุงุกู ู…ูุฏูŽุจู‘ูŽุฑูŒ
ุชูŽุฌู†ูŠ ุงู„ุฃูŽุฐู‰ ูˆูŽุชูŽู‚ูˆู„ู ุฅูู†ู‘ูŽูƒูŽ ู…ูุฌุจูŽุฑู

2. Our spirits are with us yet we have no
Knowledge of them, so what when the graves contain them?

ูข. ุฃูŽุฑูˆุงุญูู†ุง ู…ูŽุนูŽู†ุง ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ู„ูŽู†ุง ุจูู‡ุง
ุนูู„ู…ูŒ ููŽูƒูŽูŠููŽ ุฅูุฐุง ุญูŽูˆูŽุชู‡ุง ุงู„ุฃูŽู‚ุจูุฑู

3. And when its ally of forty years is done with,
The person grows small while events grow large.

ูฃ. ูˆูŽู…ูŽุชูŽู‰ ุณูŽุฑู‰ ุนูŽู† ุฃูŽุฑุจูŽุนูŠู†ูŽ ุญูŽู„ูŠููู‡ุง
ููŽุงู„ุดูŽุฎุตู ูŠูŽุตุบูุฑู ูˆูŽุงู„ุญูŽูˆุงุฏูุซู ุชูŽูƒุจูŽุฑู

4. A soul feels the matter of another; this one
Is a bridge to it, crossed by fears.

ูค. ู†ูŽูุณูŒ ุชูุญูุณู‘ู ุจูุฃูŽู…ุฑู ุฃูุฎุฑู‰ ู‡ูŽุฐูู‡ู
ุฌูุณุฑูŒ ุฅูู„ูŽูŠู‡ุง ุจูุงู„ู…ูŽุฎุงูˆููู ูŠูุนุจูŽุฑู

5. Who will relieve the buried one by opening his grave
So he can get up, unkempt and dusty?

ูฅ. ู…ูŽู† ู„ูู„ุฏูŽููŠู†ู ุจูุฃูŽู† ูŠูููŽุฑู‘ูŽุฌูŽ ู„ูŽุญุฏูู‡ู
ุนูŽู†ู‡ู ููŽูŠูŽู†ู‡ูŽุถูŽ ูˆูŽู‡ูˆูŽ ุฃูŽุดุนูŽุซู ุฃูŽุบุจูŽุฑู

6. And time advances, friends pass away,
And weakness confirms what we are told.

ูฆ. ูˆูŽุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ูŠูŽู‚ุฏูู…ู ูˆูŽุงู„ู…ูŽุนุงุดูุฑู ุชูŽู†ู‚ูŽุถูŠ
ูˆูŽุงู„ุนูŽุฌุฒู ุชูŽุตุฏูŠู‚ูŒ ุจูู…ูŽูŠู†ู ูŠูุฎุจูŽุฑู

7. Those philosophers who waded into deep waters
Claimed that the breaking of death cannot be mended.

ูง. ุฒูŽุนูู…ูŽ ุงู„ููŽู„ุงุณูููŽุฉู ุงู„ุฐูŠู†ูŽ ุชูŽู†ูŽุทู‘ูŽุณูˆุง
ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ู…ูŽู†ููŠู‘ูŽุฉูŽ ูƒูŽุณุฑูู‡ุง ู„ุง ูŠูุฌุจูŽุฑู

8. They talked while Adam was like Upright and mankind
Was ignorant, as a fool is ignorant.

ูจ. ู‚ุงู„ูˆุง ูˆูŽุขุฏูŽู…ู ู…ูุซู„ู ุฃูŽูˆุจูŽุฑูŽ ูˆูŽุงู„ูˆูŽุฑู‰
ูƒูŽุจูŽู†ุงุชูู‡ู ุฌูŽู‡ูู„ูŽ ุงูู…ุฑูุคูŒ ู…ุง ุฃูŽูˆุจูŽุฑู

9. All those who tell you tales about your Master
Are liars; an arrogant Jew transmitted to you lies.

ูฉ. ูƒูู„ู‘ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠู†ูŽ ุชูŽุญูƒูŽูˆู†ูŽ ุนูŽู† ู…ูŽูˆู„ุงูƒูู…ู
ูƒูŽุฐูุจูŒ ุฃูŽุชุงูƒูู… ุนูŽู† ูŠูŽู‡ูˆุฏูŽ ูŠูุญูŽุจู‘ูŽุฑู

10. The arrogant scholars sought livelihood
In this world, though the work was ugly.

ูกู . ุฑุงู…ูŽุช ุจูู‡ู ุงู„ุฃูŽุญุจุงุฑู ู†ูŽูŠู„ูŽ ู…ูŽุนูŠุดูŽุฉู
ููŠ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ูˆูŽุงู„ุนูŽู…ูŽู„ู ุงู„ู‚ูŽุจูŠุญู ูŠูุชูŽุจู‘ูุฑู

11. Mankind was inverted by wisdom from its Lord,
So the Hegira era ruled it, and it grew mighty.

ูกูก. ุนููƒูุณูŽ ุงู„ุฃูŽู†ุงู…ู ุจูุญููƒู…ูŽุฉู ู…ูู† ุฑูŽุจู‘ูู‡ู
ููŽุชูŽุญูŽูƒู‘ูŽู…ูŽ ุงู„ู‡ูŽุฌูŽุฑููŠู‘ู ููŠู‡ู ูˆูŽุณูŽู†ุจูŽุฑู

12. Lies are always told from the pulpitsโ€”
Will the pulpit never sway from what is said?

ูกูข. ูƒูŽุฐูุจูŒ ูŠูู‚ุงู„ู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู…ูŽู†ุงุจูุฑู ุฏุงุฆูู…ุงู‹
ุฃูŽููŽู„ุง ูŠูŽู…ูŠุฏู ู„ูู…ุง ูŠูู‚ุงู„ู ุงู„ู…ูู†ุจูŽุฑู

13. The best of their perfumes is blood of gazelles
And ambergris from whalesโ€”that is amber.

ูกูฃ. ูˆูŽุฃูŽุฌูŽู„ู‘ู ุทูŠุจูู‡ูู…ู ุฏูŽู…ูŒ ู…ูู† ุธูŽุจูŠูŽุฉู
ูˆูŽู‚ูŽุฐู‰ู‹ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุญูŠุชุงู†ู ูˆูŽู‡ูˆูŽ ุงู„ุนูŽู†ุจูŽุฑู

14. Maybe this world of ours is like the dream of a sleeper,
Symbolically opposite to what we are in.

ูกูค. ูˆูŽู„ูŽุนูŽู„ู‘ูŽ ุฏูู†ูŠุงู†ุง ูƒูŽุฑูู‚ุฏูŽุฉู ุญุงู„ูู…ู
ุจูุงู„ุนูŽูƒุณู ู…ูู…ู‘ุง ู†ูŽุญู†ู ููŠู‡ู ุชูุนูŽุจู‘ูŽุฑู

15. So the eye weeps in a dream and thus attains
Joy, while awake it laughs and so expresses grief.

ูกูฅ. ููŽุงู„ุนูŽูŠู†ู ุชูŽุจูƒูŠ ููŠ ุงู„ู…ูŽู†ุงู…ู ููŽุชูŽุฌุชูŽู†ูŠ
ููŽุฑูŽุญุงู‹ ูˆูŽุชูŽุถุญูŽูƒู ููŠ ุงู„ุฑูู‚ุงุฏู ููŽุชูŽุนุจูŽุฑู

16. The soul has no patience for what has reached it
But only resigns itself unwillingly.

ูกูฆ. ูˆูŽุงู„ู†ูŽูุณู ู„ูŽูŠุณูŽ ู„ูŽู‡ุง ุนูŽู„ู‰ ู…ุง ู†ุงู„ูŽู‡ุง
ุตูŽุจุฑูŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู† ุจูุงู„ูƒูŽุฑุงู‡ูŽุฉู ุชูŽุตุจูุฑู

17. The pretentious one may leave dressed up as a rebel or villager
Then come home to find his grave waiting for him.

ูกูง. ูŠูŽุบุฏูˆ ุงู„ู…ูุฏูŽุฌู‘ูŽุฌู ุจุงุฒููŠุงู‹ ุฃูŽูˆ ุฃูŽุฌุฏูŽู„ุงู‹
ููŽูŠูŽุฑูˆุญู ู…ูุญุชูŽูƒูู…ุงู‹ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ู‚ูุจู‘ูŽุฑู