Feedback

Alas, O John, you have not succeeded

ألا يا جون ماوفقت

1. Alas, O John, you have not succeeded
If you abandon your dictionary

١. أَلا يا جَونَ ماوُفِّقتَ
إِن زايَلتَ قاموسَك

2. My advice to you in life
Is to stick to your lexicon

٢. وَرَأيِي لَكَ في العالَ
مِ أَن تَلزَمَ ناموسَك

3. Nothing remains of days
Except Moses and his staff

٣. وَما يَبقى عَلى الأَيّا
مِ لا موسى وَلا موسَك

4. And O monk, I urge you
Not to sound your church bells

٤. وَيا راهِبُ لا أَلحا
كَ أَن تَضرِب ناقوسَك

5. He who came to harm you
With his bow and arrows

٥. وَما أَجنَأَ مَن جاءَكَ
يَرمي بِالأَذى قوسَك

6. Solitude will not protect you
If you descend from your altar

٦. وَما تَعصِمُكَ الوَحدَ
ةُ أَن تَنزِلَ ناوُوسَك

7. And O scholar, why don't you forbid
Your gown's train to drag

٧. وَيا رازيّ ما لِلخَي
لِ لا تَمنَعُ شالوسَك

8. I fear time will replace
The blessings of wealth with your kiss

٨. أَخافُ الدَهرَ أَن يُبدِ
لَ نَعماءَ الغِنى بوسَك

9. Happier is he who buys
From your glory what befriends him

٩. أَسعَدُ المُشتَري أَوحَ
شَ مِن عِزِّكَ مَأنوسَك

10. Won't you rise up for battle
And call for tumult your steeds?

١٠. أَلا تَنهَضُ لِلحَربِ
وَتَدعو لِلوَغى شُوسَك

11. How long will you keep your cloak
Imprisoned, and your peacock?

١١. وَكَم تَحبِسُ زِريابَكَ
في السِجنِ وَطاوُوسَك

12. For the wild beasts in the desert
Are like their hawk, your hawk

١٢. فَإِنَّ الوَحشَ في البَيدا
ءِ ضاهي سوسُها سوسَك

13. You will not be safe in India
From your rooster's talons

١٣. وَلا تَأمَنُ في الحِندِ
سِ مِن وَطئِكَ فاعوسَك

14. It is the custom of fate
To startle your doorkeeper

١٤. وَمِن عاداتِ رَيبِ الدَه
رِ أَن يَذعَرَ بابوسَك

15. Ask your first blessing
About that, and your cook

١٥. فَسَل نُعمانَكَ الأَوَّ
لَ عَن ذاكَ وَقابوسَك