1. I saw you devoid of beauty, gloomy,
Among people in an age devoid of beauty.
١. رَأيتُكَ مَفقودَ المَحاسِنِ غابِراً
مَعَ الناسِ في دَهرٍ فَقيدَ المَحاسِنِ
2. Do you hope for comfort, easy living and pleasure
While its thorns pierce the feet of the walker?
٢. أَتَرجو المَطايا خَفضَ عَيشٍ وَلَذَّةٍ
يُريحُ بُراها مِن مِراسِ المَراسِنِ
3. I am tired of treading the soft sands,
And its echo sprinkled with slender streams.
٣. فَقَد سَئِمتُ خَوضَ الرِمالِ خِفافُها
وَنَضحَ صَداها بِالمِياهِ الأَواسِنِ
4. A day of purpose I fell short of purpose,
And a day of horsemanship its knights defeated me.
٤. فَيَومُ نَوىً قَصَّرنَ فيهِ عَنِ النَوى
وَيَومُ فِراسٍ دُسنَهُ بِالفَراسِنِ
5. If my fortune and hers are not united,
Then the estranged have a respite.
٥. فَإِن لا يَكُن وَسنانَ حَظّي وَحَظِّها
فَإِنَّ عَلَيهِ فَترَةَ المُتَواسِنِ
6. When you do not rise above people in solitude,
You permit a slanderer whose tongue faults people.
٦. إِذا أَنتَ لم تُصبِح مِنَ الناسِ مُفرَداً
أَذِنتَ إِلى لاصٍ يَعيبُ وَلاسِن