1. Did you not see me spend my days
Between ruins and rubble
١. أَلَم تَرَني مَعَ الأَيّامِ أُمسي
وَأُضحي بَينَ تَفليسٍ وَحَجرِ
2. Seeking reward among beasts and men
For in all souls lies the desire for gain
٢. تَوَخَّ الأَجرَ في وَحشٍ وَإِنسٍ
فَفي كُلِّ النُفوسِ مَرامُ أَجرِ
3. Do not deny me kindness out of stinginess
If your reward differs from mine
٣. وَلا تَجنُبنِيَ الإِحسانَ ضَنّاً
إِذا ما كانَ نَجرُكَ غَيرَ نَجري
4. And if a neighbor shuns you, then shun him back
But do not cast out his wife in estrangement
٤. وَإِن هَجَرَ المُجاوِرَ فَاِهجُرَنهُ
وَلا تَقذِف حَليلَتَهُ بِهُجرِ
5. Fear the evil of minor sins from your sons
And say what you wish about lions and reward
٥. وَخَف شَرَّ الأَصاغِرِ مِن بَنيهِ
وَقُل ما شِئتَ في أُسدٍ وَأَجرِ
6. You will never find an act like doing good
Nor profit like that of being rewarded
٦. وَلَن تَلقى كَفِعلِ الخَيرِ فِعلاً
وَلا مِثلَ المَثوَبَةِ رَبحَ تَجرِ
7. Hope after this absence for guidance
For after darkness comes the dawn's light
٧. تَوَقَّع بَعدَ هَذا الغَيِّ رُشداً
فَمِن بَعدِ الظَلامِ ضِياءُ فَجرِ
8. Whether gathered or alone, the nights
Will steal up on me with their sadness
٨. حَشَدتُ أَو اِنفَرَدتُ فَلِلَّيالي
كَتائِبٌ سَوفَ تَطرِقُني بِمَجرِ
9. Woe to the soul from distant hope
To what end on earth does it run?
٩. فَوَيحَ النَفسِ مِن أَمَلٍ بَعيدٍ
لِأَيَّةِ غايَةٍ في الأَرضِ تَجري
10. I scolded time, so do not waste
My certainty of aid and true scolding
١٠. زَجَرتُ لَكَ الزَمانَ فَلا تُضَيِّع
يَقينَ عِيافَتي وَصَحيحَ زَجري