Feedback

A woman's wickedness is worse than her folly,

ุดุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุฑุฃุฉ ู…ู† ุญู…ุงู…ู‡ุง

1. A woman's wickedness is worse than her folly,
Though your noble missive curbs her wantonness,

ูก. ุดูŽุฑู‘ูŒ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู…ูŽุฑุฃูŽุฉู ู…ูู† ุญูŽู…ู‘ุงู…ูู‡ุง
ุฅูุฑุณุงู„ููƒูŽ ุงู„ูุงุถูู„ูŽ ู…ูู† ุฒูู…ุงู…ูู‡ุง

2. As she walks, her sleeves brush her forearms,
The scent of perfume wafts from before her,

ูข. ูˆูŽู…ูŽุดูŠูู‡ุง ุชูŽุถุฑูุจู ููŠ ุฃูŽูƒู…ุงู…ูู‡ุง
ูŠูŽููˆุญู ุฑูŽูŠู‘ุง ุงู„ุทูŠุจู ู…ูู† ุฃูŽู…ุงู…ูู‡ุง

3. Visiting the mosque in her prayer shawl,
She wails in affected piety,

ูฃ. ุฒุงุฆูุฑูŽุฉูŽ ุงู„ู…ูŽุณุฌูุฏู ููŠ ุฅูู„ู…ุงู…ูู‡ุง
ุชุฃูŽุชูŽู…ู‘ู ูˆูŽุงู„ุฎูŽูŠุจูŽุฉู ููŠ ุงูุฆุชูู…ุงู…ูู‡ุง

4. With languid eyes unveiled by any kerchief,
May God protect her from her imam,

ูค. ุจูุฃูŽุญุฏูŽู„ู ู…ุง ุนูŽูู‘ูŽ ุนูŽู† ูƒูู…ุงู…ูู‡ุง
ุฃูŽุนุงุฐูŽู‡ุง ุงู„ุฎุงู„ูู‚ู ู…ูู† ุฅูู…ุงู…ูู‡ุง

5. Her saliva is wine in her mouthโ€™s lock,
The venom of a viper flows from its fangs,

ูฅ. ูˆูŽุฑูŠู‚ูู‡ุง ุงู„ุดูŽุฑูˆุจู ููŠ ุตูู…ุงู…ูู‡ุง
ุณูู…ุงู…ู ุฃูŽูุนู‰ ุจุงู†ูŽ ู…ูู† ุณูู…ุงู…ูู‡ุง

6. Though she descends protected by her veil,
No rain could quench her burning thirst,

ูฆ. ุฅูู† ู†ูŽุฒูŽู„ูŽุช ุนูŽุตู…ุงุกู ู…ูู† ุดูู…ุงู…ูู‡ุง
ููŽู„ุง ุณูŽู‚ุงู‡ุง ุงู„ุทูŽู„ู‘ู ู…ูู† ุบูŽู…ุงู…ูู‡ุง

7. When the spear includes her among its targets,
She stays home feigning anxiety,

ูง. ุฅูุฐุง ุงูุญุชูŽูˆู‰ ุงู„ุฑูŠู…ู ุนูŽู„ู‰ ุฑูู…ุงู…ูู‡ุง
ู„ูุฒูˆู…ูู‡ุง ุงู„ุจูŽูŠุชูŽ ู…ูŽุนูŽ ุงูู‡ุชูู…ุงู…ูู‡ุง

8. Until the delegates come from her bath,
Bearing her spindle to accomplish her scheme,

ูจ. ุญูŽุชู‘ู‰ ูŠูŽุฌูŠู‡ุง ุงู„ูˆูŽูุฏู ู…ูู† ุญูู…ุงู…ูู‡ุง
ูˆูŽุญูŽู…ู„ูู‡ุง ุงู„ู…ูุบุฒูŽู„ูŽ ููŠ ุฅูุชู…ุงู…ูู‡ุง

9. Fulfilling her every whim and desire.

ูฉ. ุฃูŽูˆูู‰ ุจูู…ุง ุชูŽุนู‚ูุฏู ู…ูู† ุฐูู…ุงู…ูู‡ุง