Feedback

The spirit must shun the body,

ู„ุง ุจุฏ ู„ู„ุฑูˆุญ ุฃู† ุชู†ุฃู‰ ุนู† ุงู„ุฌุณุฏ

1. The spirit must shun the body,
Let it not brood on grudges and envy,

ูก. ู„ุง ุจูุฏู‘ูŽ ู„ูู„ุฑูˆุญู ุฃูŽู† ุชูŽู†ุฃู‰ ุนูŽู†ู ุงู„ุฌูŽุณูŽุฏู
ููŽู„ุง ุชูุฎูŽูŠู‘ูู… ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฃูŽุถุบุงู†ู ูˆูŽุงู„ุญูŽุณูŽุฏู

2. Make your dark resolve eloquent,
Its stars like the claws of eagle and lion.

ูข. ูˆูŽุงูุฌุนูŽู„ ู„ูุนูŽุฒู…ูŽุชููƒูŽ ุงู„ุธูŽู„ู…ุงุกูŽ ู†ุงุฌููŠูŽุฉู‹
ู†ูุฌูˆู…ูู‡ุง ูƒูŽุนูู„ูˆุจู ุงู„ู†ูุณุนู ูˆูŽุงู„ู…ูŽุณูŽุฏู

3. Will you then take heed against the stab of critics
Or with the crescent parry the lionโ€™s claw?

ูฃ. ููŽู‡ูŽู„ ุชูุญุงุฐูุฑ ู…ูู† ุทูŽุนู†ู ุงู„ุณูู…ุงูƒู ุฑูŽุฏุงู‹
ุฃูŽู… ุจูุงู„ู‡ูู„ุงู„ู ุชููˆูŽู‚ู‘ู‰ ู…ูŽุฎู„ูุจูŽ ุงู„ุฃูŽุณูŽุฏู

4. He who gives not foundation and prop to his tents,
Who dams not good to the prospering โ€“ dams not.

ูค. ู…ูŽู† ู„ุง ูŠูุณุฆูุฏ ูˆูŽูŠูŽุณู†ูุฏ ููŠ ุญูŽู†ุงุฏูุณูู‡ู
ูˆูŽูŠูุณุฏู ุฎูŽูŠุฑุงู‹ ุฅูู„ู‰ ุงู„ุนุงููŠู†ูŽ ู„ุง ูŠูŽุณูุฏู

5. To bear the coat of mail atop his stature
Is better for the head than to rest on pillows.

ูฅ. ุญูŽู…ู„ู ุงู„ู…ูŽุฏูŽุฌู‘ูŽุฌู ุชูŽุฑูƒุงู‹ ููŽูˆู‚ูŽ ู‡ุงู…ูŽุชูู‡ู
ุฃูŽุดูŽูู‘ู ู„ูู„ุฑูŽุฃุณู ู…ูู† ูˆูŽุถุนู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ูˆูุณูุฏู

6. And the blow of the horn, triumphant in fray,
Befits him more than disputing an envious tribe.

ูฆ. ูˆูŽุถูŽุฑุจูŽุฉู ุงู„ู‚ูุฑู†ู ููŠ ุงู„ู‡ูŽูŠุฌุงุกู ู…ูู†ุชูŽุตูุฑุงู‹
ุฃูŽูˆู„ู‰ ุจูู‡ู ู…ูู† ุฎูุตุงู…ู ุงู„ุฌูŠุฑูŽุฉู ุงู„ููุณูุฏู

7. And loving the wine-skins, seeking a draught,
Is nobler than composing vapid verse.

ูง. ูˆูŽู…ูุบุฑูŽู…ูŒ ุจูุงู„ู…ูŽุฎุงุฒูŠ ุทู‘ุงู„ูุจูŒ ุตูŽู„ูŽุฉู‹
ู…ูุบูŽุฑู‘ู‰ ุจูุชูŽู†ููŠู‚ู ุฃูŽุดุนุงุฑู ู„ูŽู‡ู ูƒูุณูุฏู