Feedback

You rejoiced when the breeze blew, full of hope,

ุฃุณุฑุฑุช ุฅุฐุง ู…ุฑ ุงู„ุณู†ูŠุญ ุชูุงุคู„ุง

1. You rejoiced when the breeze blew, full of hope,
Yet fateโ€™s fortunes, my friend, are ever fickle.

ูก. ุฃูŽุณูุฑูุฑุชูŽ ุฅูุฐุง ู…ูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ุณูŽู†ูŠุญู ุชูŽูุงุคูู„ุงู‹
ูˆูŽุงู„ูุงู„ู ู…ูู† ุฑูŽุฃูŠู ู„ูŽุนูŽู…ุฑููƒูŽ ูุงุฆูู„ู

2. Have you not seen what time has done to nations past?
Tribes replaced tribes in endless cycle.

ูข. ุฃูŽุฑูŽุฃูŽูŠุชูŽ ููุนู„ูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ููŠ ุฃูู…ูŽู…ู ู…ูŽุถูŽุช
ู‚ูŽุจู„ุงู‹ ูˆูŽู…ูŽุฑุฌูŽ ู‚ูŽุจุงุฆูู„ู ุจูู‚ูŽุจุงุฆูู„ู

3. Ride your sand-mare amid the raiding parties unchecked,
And leave the sand-mare, O brother of raiding clans.

ูฃ. ุฃูŽุณุฑูุฌ ูƒูู…ูŽูŠุชูŽูƒูŽ ููŠ ุงู„ูƒูŽุชุงุฆูุจู ุฌุงุฆูู„ุงู‹
ูˆูŽุฏูŽุนู ุงู„ูƒูู…ูŽูŠุชูŽ ุฃูŽุฎุง ุงู„ุญูŽุจุงุจู ุงู„ุฌุงุฆูู„ู

4. Lost is he who sold eternity and his lifeโ€™s joy
For the bliss of days that number but a few.

ูค. ุฎูŽุณูุฑูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุจุงุนูŽ ุงู„ุฎูู„ูˆุฏูŽ ูˆูŽุนูŽูŠุดูŽู‡ู
ุจูู†ูŽุนูŠู…ู ุฃูŽูŠู‘ุงู…ู ุชูุนูŽุฏู‘ู ู‚ูŽู„ุงุฆูู„ู

5. Yet the fool chose length of days in his illusion,
For the long road of life leads not to glory.

ูฅ. ูˆูŽุชูŽุฎูŽูŠู‘ูŽุฑูŽ ุงู„ู…ูŽุบุฑูˆุฑู ุทูˆู„ูŽ ุจูŽู‚ุงุฆูู‡ู
ุณูŽููŽู‡ุงู‹ ูˆูŽู…ุง ุทูˆู„ู ุงู„ุจูŽู‚ุงุกู ุจูุทุงุฆูู„ู

6. Bodies differโ€”then all are made equal
In qualities and faults at the journeyโ€™s end.

ูฆ. ูˆูŽุชูŽูุงูˆูุชู ุงู„ุฃูŽุฌุณุงู…ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฌูŽู…ูŠุนูู‡ุง
ู…ูุชูŽู‚ุงุฑูุจุงุชูŒ ููŠ ู†ูู‡ู‰ู‹ ูˆูŽุฎูŽุตุงุฆูู„ู

7. The free man is cramped by his great height
While another is not content with nine concubines.

ูง. ุญูุฑู‘ูŒ ูŠูŽุถูŠู‚ู ุนูŽู†ู ุงู„ูˆูŽู„ูŠุฏูŽุฉู ุทูŽูˆู„ูู‡ู
ูˆูŽุณููˆุงู‡ู ู„ูŽู… ูŠูŽู‚ู†ูŽุน ุจูุชูุณุนู ุญูŽู„ุงุฆูู„ู

8. The delicate one hoards his ease, asking nothing
Of his cozy comfort to give a supplicant.

ูจ. ุฌูŽู…ูŽุฏูŽ ุงู„ู†ูุถุงุฑู ู„ูŽู‡ู ููŽู…ุง ู‡ููˆูŽ ุณุงุฆูู„ูŒ
ู…ูู† ุฌูˆุฏู ุฑุงุญูŽุชูู‡ู ุจูุฑุงุญูŽุฉู ุณุงุฆูู„ู

9. No man attains a rank of glory
Until he makes his wealth the means to aid the needy.

ูฉ. ู…ุง ุงู„ู…ูŽุฑุกู ู†ุงุฆูู„ู ุฑูุชุจูŽุฉู ู…ูู† ุณูุคุฏูุฏู
ุญูŽุชู‘ู‰ ูŠูุตูŽูŠู‘ูŽุฑูŽ ู…ุงู„ูู‡ู ููŠ ุงู„ู†ุงุฆูู„ู

10. Had I returned from the Lion of the stars triumphant,
Or lodged in the tail of the Swooping Eagle,

ูกู . ู„ูŽูˆ ุนูุฏุชู ู…ูู† ุฃูŽุณูŽุฏู ุงู„ู†ูุฌูˆู…ู ุจูุฌูŽุจู‡ูŽุฉู
ุฃูŽูˆ ุจูุชู‘ู ููŠ ุฐูŽู†ูŽุจู ู„ูุดูŽุจูˆูŽุฉู ุดุงุฆูู„ู

11. Or were I the Ghoul King revered
In the comets, I'd not be safe from a sudden raid.

ูกูก. ุฃูŽูˆ ูƒูู†ุชู ุฑูŽุฃุณูŽ ุงู„ุบูˆู„ู ูˆูŽู‡ูˆูŽ ู…ููˆูŽู‚ู‘ูŽุฑูŒ
ููŠ ุงู„ุดูู‡ุจู ู„ูŽู… ุขู…ูŽู† ุชูŽู‡ูŽุฌู‘ูู…ูŽ ุบุงุฆูู„ู

12. Youth was the darkness of sheltering wingsโ€”now it clears,
And old age walks in the waning light.

ูกูข. ูƒุงู†ูŽ ุงู„ุดูŽุจุงุจู ุธูŽู„ุงู…ูŽ ุฌูู†ุญู ููŽุงูู†ุฌูŽู„ู‰
ูˆูŽุงู„ุดูŽูŠุจู ูŠูŽุฐู‡ูŽุจู ููŠ ุงู„ู†ูŽู‡ุงุฑู ุงู„ุฒุงุฆูู„ู

13. Age sends its words by stages
To offspring who spring from a serried line.

ูกูฃ. ูˆูŽุงู„ุบูุฑู‘ู ูŠูุฑุณูู„ู ู‚ูŽูˆู„ูŽู‡ู ุจูู…ูŽูˆุงุนูุฏู
ูˆูู„ูุฏู ููŽุชูŽู†ุชูุฌู ุนูŽู† ูŠูŽู…ูŠู†ู ุญุงุฆูู„ู

14. The least lucky mortal on earth
Is he content with the speech of but one praiser.

ูกูค. ูˆูŽุฃูŽู‚ูŽู„ู‘ู ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ุฃูŽุฑุถู ุญูŽุธู‘ุงู‹ ููŠ ุงู„ุนูู„ุง
ู…ูŽู† ูŠูŽูƒุชูŽููŠ ู…ูู†ู‡ุง ุจูุฎูุทุจูŽุฉู ู‚ุงุฆูู„ู

15. The living witness the mockery of words once grand
Over dust beneath clawing fingers.

ูกูฅ. ูˆูŽุงู„ุญูŽูŠู‘ู ุดุงู‡ูุฏู ุฑูุฒุกู ุฎูŽุทุจู ู‡ุงุฆูู„ู
ู…ูู† ูƒูŽูˆู†ู ู…ูŽูŠุชู ุชูŽุญุชูŽ ุฃูู†ู…ูู„ู ู‡ุงุฆูู„ู

16. You were benevolent, they say. But the ruins
Belie that claim by the deluded praiser.

ูกูฆ. ู‚ูŽุฏ ุฎูู„ุชูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูŽ ู…ูุญุณูู†ูŒ ููŠู…ุง ู…ูŽุถู‰
ูˆูŽุงู„ุฎุงู„ู ูŠูŽูƒุฐูุจู ููŠู‡ู ุธูŽู†ู‘ู ุงู„ุฎุงุฆูู„ู

17. Rejoice not in power that comes your wayโ€”
The risen and the fallen are much the same.

ูกูง. ู„ุง ุชูŽูุฑูŽุญูŽู†ู‘ูŽ ุจูุฏูŽูˆู„ูŽุฉู ุฃูˆุชูŽูŠูŽู‡ุง
ุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู…ูุฏุงู„ูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ู…ูุซู„ู ุงู„ุฏุงุฆูู„

18. When a benefactor grants you a boon, beware
Lest reversal strike from an unexpected blow.

ูกูจ. ูˆูŽู…ูŽุชู‰ ุญูŽุธูŽูŠุชูŽ ุจูู†ูุนู…ูŽุฉู ู…ูู† ู…ูู†ุนูู…ู
ููŽุชูŽูˆูŽู‚ู‘ูŽ ูˆูŽุงูุญุฐูŽุฑ ุตูŽูˆู„ูŽุฉู‹ ู…ูู† ุตุงุฆูู„ู

19. Wise minds permit no injury to orphans
Or violation of inviolable bonds.

ูกูฉ. ูˆูŽุนูŽู‚ุงุฆูู„ู ุงู„ุฃูŽู„ุจุงุจู ุบูŽูŠุฑู ุฃูŽูˆุงู…ูุฑู
ุจูุฃูŽุฐุงุฉู ุฃูŽูŠุชุงู…ู ูˆูŽู‡ูŽุชูƒู ุนูŽู‚ุงุฆูู„ู

20. Humiliating humans cannot prevent
Afflictionโ€”so arm yourself with a coat of mail.

ูขู . ูˆูŽุฅูุฐุงู„ูŽุฉู ุงู„ุฅูู†ุณุงู†ู ู„ูŽูŠุณูŽ ุจูู…ุงู†ูุนู
ู…ูู†ู‡ุง ุชูุญูŽุฑู‘ูุฒูู‡ู ุจูุฏูุฑุนู ุฐุงุฆูู„ู

21. The world's knots are more than the grains of sand,
Yet my briefest breath measures my longest tether.

ูขูก. ูˆูŽุญูŽุจุงุฆูู„ู ุงู„ุฏูู†ูŠุง ุชูŽุฒูŠุฏู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุญูŽุตู‰
ูˆูŽุฃูŽู‚ูŽู„ู‘ู ุฃูŽู†ูุงุณูŠ ุฃูŽุฏูŽู‚ู‘ู ุญูŽุจุงุฆูู„ูŠ