1. Reason with me, as the eggs of my hopes
Have perished, and darkness is not fleeting
ูก. ุนูููุงูู ูุฅูู ุจููุถู ุงูุฃู
ุงูู
ููููููุชู ูุงูุธููุงู
ู ููุณู ุจููุงูู
2. If you both forget the love of some people
Then make me one of those you remember
ูข. ุฅู ุชูููุงุณูููุชูู
ุง ููุฏุงุฏู ุฃููุงุณู
ูุงุฌุนููุงูู ู
ูู ุจุนุถู ู
ูู ุชูุฐููุฑุงูู
3. Many a night is like the morning in appearance
Though clad in blackest garb
ูฃ. ุฑูุจู ูููู ูุฃููู ุงูุตูุจุญู ูู ุงูุญูุณู
ูู ูุฅู ูุงูู ุฃุณููุฏู ุงูุทููููุณุงูู
4. We raced in it to frivolity when
The stars paused bewildered
ูค. ูุฏ ุฑูููุถููุง ููู ุฅูู ุงููููููู ูู
ูุง
ูููููู ุงูููุฌูู
ู ููููููุฉู ุงูุญูููุฑุงูู
5. How we wished to praise that time in verse
But we were preoccupied with censuring this time
ูฅ. ูู
ู ุฃุฑูุฏููุง ุฐุงูู ุงูุฒูู
ุงูู ุจู
ูุฏูุญู
ูุดูุบูููููุง ุจุฐูู
ู ูุฐุง ุงูุฒูู
ูุงูู
6. So it is as if I said nothing, while the moon is a child
And the darkness of night is in its prime
ูฆ. ููุฃูู ู
ุง ูููุชู ูุงูุจุฏูุฑู ุทููููู
ูุดูุจุงุจู ุงูุธูููู
ุงุกู ูู ุนููููููุงูู
7. This night of mine is a bride of splendor
Adorned with necklaces of pearls
ูง. ูููุชู ูุฐู ุนูุฑูุณู ู
ู ุงูุฒููู
ุฌู ุนูููุง ููุงุฆูุฏู ู
ูู ุฌูู
ุงูู
8. Sleep has fled my eyelids in it
And tranquility has fled the heart of the coward
ูจ. ููุฑูุจู ุงูููููู
ู ุนู ุฌูููููู ูููุง
ููุฑูุจู ุงูุฃู
ููู ุนู ูุคุงุฏู ุงูุฌูุจุงูู
9. The crescent seems to plunge into the Pleiades
As they embrace for farewell
ูฉ. ููุฃูู ุงููููุงูู ูููููู ุงูุซูุฑููุง
ูููู
ุง ููููุฏุงุนู ู
ูุนูุชููููุงูู
10. My companions said, in two dens of figs and acacia trees
When the Pleiades appeared:
ูกู . ูุงู ุตูุญูุจู ูู ููุฌูุชูููู ู
ู ุงูุญููู
ุฏูุณู ูุงูุจูุฏู ุฅุฐู ุจุฏุง ุงูููุฑูููุฏุงูู
11. "We are drowning, so how can stars rescue us
Drowning in the abyss of darkness?"
ูกูก. ูุญูู ุบูุฑูููู ูููู ูููููุฐููุง ูุฌู
ู
ุงูู ูู ุญูููู
ุฉู ุงูุฏูุฌู ุบูุฑููุงูู
12. Suhail is like the tenderness of love in color
And the lover's heart in its throbbing
ูกูข. ูุณููููููู ูููุฌูููุฉู ุงูุญูุจู ูู ุงููููู
ูู ูููููุจู ุงูู
ูุญูุจู ูู ุงูุฎูููููุงูู
13. Tyrannical, as if he were the accomplished horseman
No other horsemen dare to rival
ูกูฃ. ู
ูุณูุชูุจูุฏูุงู ูุฃููู ุงููุงุฑูุณู ุงูู
ูุนู
ููู
ู ูุจูุฏู ู
ูุนุงุฑูุถู ุงูููุฑุณุงูู
14. It quickens crimson like the kindling of anger
In the twinkle of an eye
ูกูค. ููุณูุฑูุนู ุงูููู
ูุญู ูู ุงุญูู
ูุฑุงุฑู ูู
ุง ุชูุณู
ุฑูุนู ูู ุงูููู
ูุญู ู
ูููููุฉู ุงูุบูุถูุจุงูู
15. The swords of enemies bloodied it
So the Pleiades wept with mercy for it
ูกูฅ. ุถูุฑูุฌูุชููู ุฏู
ุงู ุณูููู ุงูุฃุนุงุฏู
ูุจููุชู ุฑูุญูู
ูุฉู ูู ุงูุดููุนูุฑููุงูู
16. Its forelegs and hindlegs while it is kneeling
Like one with no feet or legs
ูกูฆ. ููุฏู
ูุงูู ููุฑูุงุกููู ููููู ูู ุงูุนูุฌู
ุฒู ูุณุงุนู ููุณุชู ูู ูุฏูู
ุงูู
17. Then the darkness paled and it feared the dawn
So it covered its greying with saffron
ูกูง. ุซูู
ู ุดุงุจู ุงูุฏูุฌู ูุฎุงูู ู
ู ุงููุฌู
ุฑู ูุบูุทูู ุงูู
ูุดูุจู ุจุงูุฒูุนูุฑุงูู
18. Its dawn rose on its fallen head
As if a sword made it think of flight
ูกูจ. ููุถุง ูุฌูุฑููู ุนูู ููุณูุฑููู ุงู
ูุงูุนู ุณูููุงู ูููู
ู ุจุงูุทูููุฑุงูู
19. By lands where the path of destiny made me alight
Between the twisting road and the straight road
ูกูฉ. ููุจููุงุฏู ููุฑูุฏูุชููุง ุฐูููุจู ุงูุณููุฑู
ุญุงูู ุจููู ุงูู
ููุงุฉู ูุงูุณููุฑูุญุงูู
20. The eyes of riders peering for an eye
Around which is a swollen, lidless orbit
ูขู . ูุนููููู ุงูุฑูููุงุจู ุชูุฑูู
ููู ุนููููุงู
ุญููููููุง ู
ูุญูุฌูุฑู ุจูุง ุฃุฌููุงูู
21. The world bears witness with the blood of the two martyrs
Ali and his son
ูขูก. ูุนูู ุงูุฏูููุฑู ู
ูู ุฏู
ุงุกู ุงูุดูููุฏููู
ูู ุนููููู ููููุฌูููู ุดุงููุฏุงูู
22. For they are, at the ends of night, two dawns
And in its early hours, two twilights
ูขูข. ูููู
ุง ูู ุฃูุงุฎุฑู ุงููููููู ููุฌูุฑุง
ูู ููู ุฃูููููุงุชููู ุดูููููุงูู
23. Steadfast in his shirt, so hosts will come
Prepared to face the Merciful
ูขูฃ. ุซูุจูุชูุง ูู ููู
ูุตููู ูููุฌูุกู ุงูุญูุดู
ุฑู ู
ูุณูุชูุนูุฏููุงู ุฅูู ุงูุฑูุญูู
ูู
24. The beauty of the epoch is after ancestors
Each ancestor the beauty of his time
ูขูค. ูุฌูู
ุงูู ุงูุฃูุงูู ุนูููุจู ุฌูุฏูุฏู
ูููู ุฌุฏู ู
ููู
ู ุฌูู
ุงูู ุฃูุงูู
25. O son of the one who paraded ranks with a full moon
And destroyed the hordes of Ghaแนญfฤn
ูขูฅ. ูุง ุงุจู ู
ูุณูุชูุนูุฑูุถู ุงูุตููููู ุจุจุฏูุฑู
ูู
ูุจููุฏู ุงูุฌูู
ููุนู ู
ูู ุบูุทูููุงูู
26. The peerless one of the five whose goals
Are evident in every eloquent speech and meaning
ูขูฆ. ุฃุญุฏู ุงูุฎูู
ูุณูุฉู ุงูุฐููู ููู
ู ุงูุฃุบู
ุฑุงุถู ูู ููู ู
ูููุทููู ูุงูู
ูุนุงูู
27. And the brilliant lights created as rays
Before the creation of Mars and Libra
ูขูง. ูุงูุดูุฎูุตู ุงูุชู ุฎููููููู ุถููุงุกู
ูุจููู ุฎููููู ุงูู
ูุฑููุฎู ูุงูู
ููุฒุงูู
28. Before the heavens were created or their spheres
Were set in motion by decree
ูขูจ. ูุจููู ุฃู ุชูุฎููููู ุงูุณูู
ุงููุงุชู ุฃู ุชูุคู
ู
ูุฑู ุฃูููุงูููููู ุจุงูุฏูููุฑุงูู
29. If Taurus aimed its thrust at them, the royal throne
Would tumble off its head
ูขูฉ. ูู ุชุฃุชูู ูููุทูุญููุง ุญูู
ููู ุงูุดููู
ุจู ุชูุฑูุฏูู ุนู ุฑุฃุณูู ุงูุดููุฑูุทุงูู
30. Or the Fish wanted to stab them, it would return
Like a retracted spear before piercing
ูฃู . ุฃู ุฃุฑุงุฏ ุงูุณูู
ุงูู ุทูุนููุงู ููุง ุนุง
ุฏ ูุณููุฑู ุงููููุงุฉู ูุจููู ุงูุทูุนุงูู
31. Or the bow of stars aimed at them, the Giant would lose strength
And the Bright One betray them
ูฃูก. ุฃู ุฑูู
ูุชููุง ููููุณ ุงูููุงูุจู ุฒุงู ุงูุนูุฌ
ุณู ู
ููุง ูุฎุงูููุง ุงูุฃุจูููุฑุงูู
32. Or the celestial whale disobeyed them, a hunter
From Canopus would be its demise
ูฃูข. ุฃู ุนุตุงูุง ุญูุชู ุงูููุฌูู
ู ุณูููุงูู
ุญูุชููููู ุตุงุฆูุฏู ู
ูู ุงูุญูุฏูุซุงูู
33. You are like the sun in brilliance, and though you transcended
The celestial sphere in high station
ูฃูฃ. ุฃูุชู ูุงูุดู
ุณู ูู ุงูุถููุงุก ูุฅู ุฌุง
ููุฒูุชู ููููููุงูู ูู ุนููููู ุงูู
ููุงูู
34. The name Ahmad's son matched the name of Godโs Messenger
When the two intents aligned
ูฃูค. ูุงูููู ุงุณูู
ู ุงุจูู ุฃุญูู
ุฏู ุงุณูู
ู ุฑูุณูู
ูู ุงูููู ูู
ูุง ุชููุงูููู ุงูุบูุฑูุถูุงูู
35. Muhammad's traits have foiled the gentle expressions
Of thoughts and minds in description
ูฃูฅ. ูุณูุฌุงูุง ู
ุญู
ูุฏู ุฃุนูุฌูุฒูุชู ูู ุงูู
ููุตููู ููุทููู ุงูุฃููุงุฑู ูุงูุฃุฐูุงูู
36. And his six children flowed among people
Like spirits flowing in bodies
ูฃูฆ. ูุฌูุฑูุชู ูู ุงูุฃูุงู
ุฃูููุงุฏููู ุงูุณู
ุชูุฉู ู
ุฌูุฑู ุงูุฃุฑููุงุญู ูู ุงูุฃุจูุฏุงูู
37. For they are the seven planets, the greatest
Of them in rank being Mercury
ูฃูง. ูููู
ู ุงูุณูุจูุนูุฉู ุงูุทููุงูุนู ูุงูุฃุตู
ุบูุฑู ู
ููู
ู ูู ุฑูุชูุจูุฉู ุงูุฒููุจูุฑูุงูู
38. With them the King favored the Children of Eve
Until they surpassed beasts
ูฃูจ. ูุจูููู
ู ููุถูููู ุงูู
ูููููู ุจููู ุญูููุง
ุกู ุญุชู ุณูู
ูููุง ุนูู ุงูุญููููุงูู
39. They were ennobled with nobility, and the dark-skinned
Are an ornament when adorned with shells
ูฃูฉ. ุดูุฑูููุง ุจุงูุดููุฑุงูู ูุงูุณููู
ูุฑู ุนููุฏุง
ูู ุฅุฐุง ูู
ููุฒููู ุจุงูุฎูุฑูุตุงูู
40. And if the earth, when dusty, became
A rose from their spearsโ blood
ูคู . ูุฅุฐุง ุงูุฃุฑุถู ูููู ุบูุจุฑุงุกู ุตุงุฑุชู
ู
ู ุฏูู
ู ุงูุทูุนููู ููุฑูุฏูุฉู ูุงูุฏููุงูู
41. They came bearing the registers amid the throngs
Accustomed to betrayal
ูคูก. ุฃููุจูููุง ุญุงู
ููู ุงูุฌูุฏุงูููู ูู ุงูุฃุบู
ู
ุงุฏู ู
ูุณูุชูููุฆูู
ููู ุจุงูุบูุฏูุฑุงูู
42. Striking equal blows that turn auspiciousness
Into inauspiciousness by the decree of Fate
ูคูข. ููุถูุฑูุจูู ุงูุฃููุฑุงูู ุถูุฑูุจุงู ููุนูุฏู ุงูุณู
ุณูุนูุฏู ูุญูุณุงู ูู ุญูููู
ู ููู ููุฑุงูู
43. They purified the turbid chaos with faces
Made beautiful, for they are the essence of benevolence
ูคูฃ. ููุฌูููููุง ุบูู
ูุฑูุฉู ุงูููุบูู ุจููุฌููู
ุญูุณูููุชู ููููู ู
ูุนูุฏููู ุงูุฅุญุณุงูู
44. We have answered the noble oneโs words with words
And proven pebbles superior to coral
ูคูค. ูุฏ ุฃุฌูุจูููุง ูููููู ุงูุดูุฑููู ุจููููู
ูุฃุซูุจูููุง ุงูุญูุตูู ุนูู ุงูู
ูุฑูุฌุงูู
45. His diction has delighted us like the delight
Of lovers listening to melodies
ูคูฅ. ุฃุทูุฑูุจูุชููุง ุฃูููุงุธููู ุทูุฑูุจู ุงู
ุนูุดูุงูู ููู
ูุณูู
ูุนุงุชู ุจุงูุฃููุญุงูู
46. So we have plucked his shining whiteness like polished silver
And his blushing redness like crimson
ูคูฆ. ูุงุบูุชูุจููููุง ุจููุถูุงุกู ูุงูููุถูุฉู ุงูู
ูุญู
ุถู ูุนููููุง ุญูู
ูุฑุงุกู ูุงูุฃุฑูุฌููุงูู
47. If only we were allotted a drink of it to fullness
Our eyes would delight in every hazel and bay
ูคูง. ูู ุฃููุง ุฌูุฒูููุง ุฅูู ุดูุฑูุจููุง ุงููููู
ูู ุนููููุง ุจููููู ุฃุตูููุจู ุนุงูู
48. And we would spurn drinking from cups in disdain
And delight in pure wine
ูคูจ. ูููุฌูุฑููุง ุดูุฑูุจู ุงููุคูุณู ุงุญูุชูุงุฑุงู
ูุดูุฑูุจููุง ู
ูุณูุฑูุฉู ุจุงูุฏูููุงูู
49. O pearl, you were cast from an untrodden sea
With no pathway for currents
ูคูฉ. ุฃูููุง ุงูุฏููุฑู ุฅููู
ุง ููุถูุชู ู
ูู ุจูุญู
ุฑู ู
ูุฎูููู ุงูุทุฑููู ููุฌูุฑููุงูู
50. I am no Imru' al-Qais when he is paired with me in poetry
No, I have fallen silent from the wager
ูฅู . ู
ุง ุงู
ุฑูุค ุงููููุณู ุจุงูู
ูุตูููู ุฅุฐุง ุฌุง
ุฑุงูู ูู ุงูุดุนุฑ ุจู ุณูููููุชู ุงูุฑููุงูู
51. So be content with my meter and rhyme
For my concerns are heavy in weight
ูฅูก. ูุงููุชูููุนู ุจุงูุฑููููู ูุงูููุฒููู ู
ููู
ูููู
ูู
ู ุซูููููุฉู ุงูุฃููุฒุงูู
52. From fateful turns that seized my mind and speech
For they shackle the heart and tongue
ูฅูข. ู
ู ุตูุฑููู ู
ููููู ููุฑู ูููุทููู
ููููู ููููุฏู ุงููุคุงุฏ ููููุฏู ุงูููุณุงูู
53. O Abu Ibrahim, poetry falls short of you
When you are described in the Qurโan
ูฅูฃ. ูุง ุฃุจุง ุฅุจุฑุงููู
ููุตูุฑู ุนููู ุงูุดูุนู
ุฑู ูู
ูุง ููุตูููุชู ุจุงูููุฑุขูู
54. The world drinks love of you innately
For it is obligatory in all religions
ูฅูค. ุฃูุดูุฑูุจู ุงูุนุงููู
ููู ุญูุจููู ุทูุจูุนุงู
ููููู ููุฑูุถู ูู ุณุงุฆุฑู ุงูุฃุฏููุงูู
55. What you believe has become clear to Muslims
And from it they attained guidance and clarity
ูฅูฅ. ุจูุงูู ููู
ูุณูููู
ูููู ู
ููู ุงุนูุชูุงุฏู
ุธูููุฑููุง ู
ููู ุจุงูููุฏู ูุงูุจููุงูู
56. The limits of faith derive from you
And the faithful seek them out
ูฅูฆ. ูุญูุฏูุฏู ุงูุฅูู
ุงูู ููููุจูุณููุง ู
ููู
ูู ูููู
ูุชุงุญููุง ุฃููููู ุงูุฅูู
ุงูู
57. Your life to the one who worships this transient world
And your frowning at the youths
ูฅูง. ูู
ูุญูููุงูู ูููุฐู ููุนูุจูุฏู ุงูุฏููู
ุฑู ูุฅููุจุงุกู ุทูุฑููููู ุงูููุชูููุงูู
58. The Magians' god is your sword, if only
They would desist from worshiping fires
ูฅูจ. ูุฅููู ุงูู
ูุฌููุณู ุณููููููู ุฅูู ูู
ููุฑูุบูุจูุง ุนูู ุนุจุงุฏุฉ ุงููููุฑุงูู
59. You argued with the rider of the she-camel, and if
You had refused, she would have inclined to Harran
ูฅูฉ. ุญูููุจุงู ุญูุฌูุชู ุงูู
ูุทูููู ููู ุฃูู
ุฌูู
ูุชู ุนููุง ู
ุงููุชู ุฅูู ุญูุฑูุงูู
60. She prayed at midday at the embers of Al-Hijr
Then spent the night writhing in childbirth
ูฆู . ุตูููููุชู ุฌูู
ูุฑูุฉู ุงูููุฌููุฑู ููุงุฑุงู
ุซูู
ู ุจุงุชุชู ุชูุบูุตู ุจุงูุตููููููุงูู
61. My two she-camels knelt in yearning, so the riders thought
I had hobbled them
ูฆูก. ุฃุฑูุฒูู
ูุชู ูุงูุชุงูู ุดููููุงู ูุธููู ุงูุฑููู
ุจู ุฃููู ุณูุฑูู ุจูู ุงูู
ูุฑูุฒูู
ุงูู
62. Live forever for the sake of your moonlike face
For in his prime it is still young
ูฆูข. ุนูุด ูุฏุงุกู ูููุฌููู ุงูููู
ูุฑุงูู
ูููู
ุง ูู ุณููุงูู ู
ูุณูุชูุตูุบูุฑุงูู