Feedback

The sword never connected its bearer as a cutter

ما أوصل السيف قطاعا لحامله

1. The sword never connected its bearer as a cutter
And the languid one never achieved the one described as slack

١. ما أَوصَلَ السَيفَ قَطّاعاً لِحامِلِهِ
وَأَبلَغَ الذابِلَ المَوصوفَ بِالخَطَلِ

2. They brought you the crown of kingship generously
And endowed you with the adornment of the idle cavalier

٢. قَد وافَياكَ بِتاجِ المُلكِ عَن عُرُضٍ
وَأَثرَياكَ بِحَليِ الكاعِبِ العُطُلِ

3. And secured you for a period of time
And fulfilled for you the promise of the mendacious procrastinator

٣. وَأحرَزاكَ بِمِقدارٍ إِلى أَمَدٍ
وَأَنجَزا لَكَ وَعدَ الكُذَّبِ المُطُلِ

4. And if the sword ever spoke, it would reveal wondrous news
In the rhyme of two letters, it did not prolong or drag on

٤. وَالسَيفُ إِن قالَ أَبدى نَبأَةً عَجَباً
في وَزنِ حَرفَينِ لَم يُكثِر وَلَم يُطِلِ

5. Salman, his Persian origin is understood from him
So leave Solomon alone and the meaning has returned the hero

٥. سَلمانُ تُفهَمُ عَنهُ فارِسِيَّتُهُ
فَدَع سُلَيمانَ وَالمَعنى رَدى البَطَلُ