Feedback

When instincts were created, they gathered harm

ุบุฑุงุฆุฒ ู„ู…ุง ุฃู„ูุช ุฌู…ุนุช ุฑุฏู‰

1. When instincts were created, they gathered harm
And does wisdom find what preserves integrity?

ูก. ุบูŽุฑุงุฆูุฒู ู„ูŽู…ู‘ุง ุฃูู„ู‘ูŽููŽุช ุฌูŽู…ูŽุนูŽุช ุฑูŽุฏู‰ู‹
ูˆูŽู‡ูŽู„ ูŠูŽุฌูุฏู ุงู„ุญูู„ู…ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ูŠูŽุญููŽุธู ุงู„ุฎูŽู„ูŽู…ุง

2. If only the youth were like dust, unharmed by injury
And like water in tumult, unperturbed by speech

ูข. ููŽู„ูŽูŠุชูŽ ุงู„ููŽุชู‰ ูƒูŽุงู„ุชูุฑุจู ู„ุง ูŠูŽุฃู„ูŽู…ู ุงู„ุฃูŽุฐู‰
ูˆูŽูƒูŽุงู„ู…ุงุกู ููŠ ุงู„ู‡ูŽูŠุฌุงุกู ู„ุง ูŠูŽุฃู†ูŽูู ุงู„ูƒูŽู„ู…ุง

3. If not for a life in my hands, Iโ€™d be like silent pens
Of a virtuous rain, rarely declining to write

ูฃ. ูˆูŽู„ูŽูˆู„ุง ุญูŽูŠุงุฉูŒ ููŠ ูŠูŽุฏูŠ ุฎูู„ุชู ุฃูŽู†ู…ูู„ูŠ
ูƒูŽุฃูŽู‚ู„ุงู…ู ุจุงุฑู ุบูŽูŠุฑู ู…ูู†ูƒูุฑูŽุฉู ู‚ูŽู„ูŽู…ุง

4. The wind didnโ€™t blow specks in ignorance
Nor did Jerusalem and its environs stagnate in wisdom

ูค. ูˆูŽู…ุง ุณูŽููŽุชู ุงู„ุฑูŠุญู ุงู„ุฑูŽุบุงู…ูŽ ุฌูŽู‡ุงู„ูŽุฉู‹
ูˆูŽู„ุง ุฑูŽูƒูŽุฏูŽุช ู‚ูุฏุณูŒ ูˆูŽุฃูŽุชุฑุงุจูู‡ุง ุญูู„ู…ุง

5. I saw the flaws of people, among them injustice
And no doubt in the justice of the one who created darkness

ูฅ. ุฑูŽุฃูŽูŠุชู ุณูŽุฌุงูŠุง ุงู„ู†ุงุณู ููŠู‡ุง ุชูŽุธุงู„ูู…ูŒ
ูˆูŽู„ุง ุฑูŽูŠุจูŽ ููŠ ุนูŽุฏู„ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ ุงู„ุธูู„ู…ุง

6. When I know things, it draws harm to me
For ignorance is that I seek knowledge

ูฆ. ุฅูุฐุง ุนูู„ู…ููŠูŽ ุงู„ุฃูŽุดูŠุงุกูŽ ุฌูŽุฑู‘ูŽ ู…ูŽุถูŽุฑู‘ูŽุฉู‹
ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ุฌูŽู‡ู„ูŽ ุฃูŽู† ุฃูŽุทู„ูุจูŽ ุงู„ุนูู„ู…ุง

7. And I havenโ€™t been pleased with the decree of fate
Even if my peace is not destined, without peace

ูง. ูˆูŽู…ุง ุฑูŽุถูŠุช ุฑูŽุถูˆู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุญููƒู…ูŽู‡ู
ูˆูŽุฅูู† ูƒุงู†ูŽ ุณูŽู„ู…ู‰ ุบูŽูŠุฑูŽ ู…ูŽุฑุฒูˆู‚ูŽุฉู ุณูู„ู…ุง

8. May God forgive the one of pure intuition, awakened
Who sees my misery lowered and his calm heightened

ูจ. ุนูŽูุง ุงู„ู„ูŽู‡ู ุนูŽู† ุตุงููŠ ุงู„ุญูุฌู‰ ู…ูุชูŽู†ูŽุจู‘ูู‡ู
ูŠูŽุฑู‰ ุฎูŽูุถูŽู‡ู ุจูุคุณูŠ ูˆูŽูŠูŽู‚ุธูŽุชูŽู‡ู ุญูู„ู…ุง

9. So his meadow is my pasture, and wealth doesnโ€™t please him
Nor is his dawn his sunset, or his night painful

ูฉ. ููŽู†ุง ุฑูŽูˆุถูู‡ู ู…ูŽุฑุนู‰ู‹ ูˆูŽู„ุง ูŠูุณุฑูู‡ู ุบูู†ู‰ู‹
ูˆูŽู„ุง ุตูุจุญูู‡ู ุฃูŽุถุญู‰ ูˆูŽู„ุง ู„ูŽูŠู„ูู‡ู ุฃูŽู„ู…ู‰