1. Wisdom indicates a wise, capable, unmatched Lord
In His glory and perfection
١. حِكَمٌ تَدِلُّ عَلى حَكيمٍ قادِرٍ
مُتَفَرِّدٍ في عِزِّهِ بِكَمالِ
2. Wealth is the soul's seducer, no defender
And poverty brings death through neglect
٢. وَالمالُ خِدنُ النَفسِ غَيرَ مُدافِعٍ
وَالفَقرُ مَوتٌ جاءَ بِالإِهمالِ
3. Or have you not seen the wisdom in the stars' arrangement
The house of life preceding the house of wealth
٣. أَوَما تَرى حُكمَ النُجومِ مُصَوِّراً
بَيتَ الحَياةِ يَليهِ بَيتُ المالِ
4. From all six directions my Lord walls me in
Not once to my right or left
٤. وَمِنَ الجِهاتِ السِتِّ رَبّي حائِطي
لا عَن يَميني مَرَّةً وَشِمالي
5. Our souls paired like souls
In good and evil since youth and old age
٥. أَرواحُنا أُلفينَ كَالأَرواحِ في
خَيرٍ وَشَرٍّ مِن صَباً وَشَمالِ
6. A man was and will be as I found him
In both abolishment and enactment
٦. وَالمَرءُ كانَ وَمِثلَ كانَ وَجَدتُهُ
حالَيهِ في الإِلغاءِ وَالإِعمالِ
7. The people grew heavy with misguidance and roamed astray
Drunk on wine, so wondrous the plenty of plenty
٧. ثَمِلَ الأَنامُ مِنَ الضَلالَةِ وَاِنتَشَوا
بِالخَمرِ فَاِعجَب مِن ثِمالِ ثُمالِ
8. A people who sang muddled, straying from guidance
So piles doubled with piles
٨. قَومٌ تَغَنَّوا مُرمِلينَ مِنَ الهُدى
فَتَضاعَفَ الإِرمالُ بِالإِرمالِ
9. They are the confused, their lives short
Yet hope for the longest hopes
٩. وَهُمُ البِهامُ قَصيرَةٌ أَعمارُهُم
وَيُؤَمِّلونَ أَطاوِلَ الآمالِ
10. You would not meet any but an ignorant rationalist
Adorned by them without beauty
١٠. لَم تَلقَ إِلّا جاهِلاً مُتَعاقِلاً
مُتَجَمِّلاً مِنهُم بِغَيرِ جَمالِ
11. Like beasts made blind to their guidance
Bearing only heavy burdens
١١. مِثلَ البَهائِمِ أُبهِمَت عَن رُشدِها
إِلا اِحتِمالَ ثَقائِلِ الأَحمالِ
12. Your world is sustenance that later reminds
Of other sustenance got by righteous deeds
١٢. دُنياكَ أَرزاقٌ تُذَكِّرُ بَعدَها
أُخرى تُنالُ بِصالِحِ الأَعمالِ