1. The pleasures are waving, so I advise you
To abandon them, not to be desirous of them
١. مَعاصٍ تَلوحُ فَأوصيكُمُ
بِهِجرانِها لا بِإِغبابِها
2. As if the Overseer advised the souls
To love life and make it lovable
٢. كَأَنَّ المُهَيمِنَ أَوصى النُفوسَ
بِعِشقِ الحَياةِ وَإِحبابِها
3. If he is buried in the soil, destroyed
It forgets pacts for its loved ones
٣. إِذا دَفَنَت في الثَرى هالِكاً
تَناسَت عُهوداً لِأَحبابِها
4. It turned without any benefit to it
And that is due to the lack of its intellect
٤. أَلَبَّت عَلى غَيرِ نَفعٍ لَها
وَذاكَ لِقِلَّةِ أَلبابِها
5. The friend turned to his Lord
And left the poetry for its professionals
٥. تَوَلّى الخَليلُ إِلى رَبِّهِ
وَخَلّى العَروضَ لِأَربابِها
6. So he is not remembering its strings
Nor excelling in its causes
٦. فَلَيسَ بِذاكِرِ أَوتادِها
وَلا مُرتَجٍ فَضلَ أَسبابِها