1. Life feels burdensome upon the living
And earth's inhabitants are devoid of generosity
١. تَحُسُّ الحَياةِ عَلى الأَحياءِ مُشتَمِلٌ
وَساكِنو الأَرضِ مِن لُؤمٍ بِلا كَرَمِ
2. So distance has led me to decay
And youth has led me to old age
٢. فَالبُعدُ للعَيشِ أَدّاني إِلى تَلَفٍ
وَلِلشَبيبَةِ قادَتني إِلى الهَرَمِ
3. You are not pleased by a prosperity that shows you white hair
For stillness is truly the epitome of harm
٣. لا يُعجِبَنَّكَ إِقبالٌ يُريكَ سَناً
إِنَّ الخُمودَ لَعَمري غايَةُ الضَرَمِ
4. And it is happiness for the two sanctuary stones - defining
The melody of Thamud and the Black Stone and the Sacred Mosque
٤. وَهيَ السَعادَةُ لِلحِجرَينِ مائِزَةٌ
مَغنى ثَمودٍ وَحِجرُ البَيتِ وَالحَرَمِ
5. There is no difference between the Banu Fihr and others
In a state whose sacred months are like the inviolable
٥. لا فَرقَ بَينَ بَني فِهرٍ وَغَيرِهِمِ
في دَولَةٍ وَشُهورُ الحِلِّ كَالحَرَمِ
6. These bodies were created not out of boredom
With visitors, but they withdrew from blame
٦. قَد أُبرِمَت هَذِهِ الأَجزاعُ لا سَأَماً
بِالزائِرينَ وَلَكِن طِبنَ عَن بَرَمِ