1. The youth is not impressed by merit,
For it is a promise of reward.
١. لا يُعجِبَنَّ الفَتى بِفَضلٍ
فَإِنَّهُ مُقتَضى بِوَعدِ
2. I say I have surpassed in glory,
The houses of Sa'id and Sa'ad.
٢. يَقولُ جاوَزتُ في المَعالي
آلَ سَعيدٍ وَآلَ سَعدِ
3. So there is none above me, nor like me,
Neither before me, nor after me.
٣. فَلَيسَ فَوقي وَلَيسَ مِثلي
وَلَيسَ قَبلي وَلَيسَ بَعدي
4. His father endowed him with my enmity,
With his death, as smallpox is contagious.
٤. والِدُهُ خَصَّهُ بِعَدوى
مِن مَوتِهِ وَالحَمامُ يُعدي
5. It destroyed the horsemen of every generation,
Among the eminent and the curly-haired.
٥. أَودى بِفُرسانِ كُلِّ جيلٍ
مِن سَبِطٍ فيهِمُ وَجَعدِ
6. And events have not bent a refuge,
Like Bistaam and the son of Ma'adi.
٦. وَما ثَنى الحادِثاتُ مَعداً
مَن مِثلَ بِسطامَ وَاِبنَ مَعدي
7. O Zainab adorned and O Da'ad,
How many a Zainab and Da'ad have passed.
٧. يا زَينَباً حُلِّيَت وَدَعداً
كَم مَرَّ مِن زَينَبٍ وَدَعدِ
8. So praise be to God, my goodness has diminished,
And my kin have become like strangers to me.
٨. فَالحَمدُ لِلَّهِ قَلَّ خَيري
وَصارَ قُربي نَظيرَ بُعدي
9. And death has appeared to me,
Lightening that heralds thunder.
٩. وَقَد بَدا لي مِنَ المَنايا
بارِقَةٌ آذَنَت بِرَعدِ