1. O watcher of lightning, awaken the sleeper of night talk,
Perhaps grief will aid wakefulness,
ูก. ูุง ุณุงููุฑู ุงูุจูุฑููู ุฃูููุธู ุฑุงููุฏู ุงูุณููู
ูุฑู
ูุนููู ุจุงูุฌูุฒูุนู ุฃุนูุงูุงู ุนูู ุงูุณูููุฑู
2. And if you are stingy to all the living,
Then pour rain on the tribe of Maแนญar, alive and awake.
ูข. ูุฅูู ุจุฎูููุชู ุนู ุงูุฃุญูุงุก ููููู
ู
ูุงุณููู ุงูู
ููุงุทูุฑู ุญูููุงู ู
ู ุจููู ู
ูุทูุฑู
3. O prisoner of anklets, I see folly
In loading jewelry on one wearied of looking.
ูฃ. ููุง ุฃุณูุฑุฉู ุญูุฌููููููุง ุฃุฑู ุณููููุงู
ุญูู
ููู ุงูุญููููู ูู
ููู ุฃุนููุง ุนู ุงูููุธูุฑู
4. I have never walked except with an image of you
Accompanying me, behind and ahead of my tracks.
ูค. ู
ุง ุณูุฑูุชู ุฅูุง ูุทููููู ู
ููู ูุตูุญูุจููู
ุณูุฑูู ุฃู
ุงู
ู ูุชุฃูููุจุงู ุนูู ุฃุซุฑู
5. If my travel lowered its luggage atop a star,
I would still find there a mirage of you awaiting me.
ูฅ. ูู ุญูุทู ุฑูุญูููู ูููููู ุงููุฌูู
ู ุฑุงููุนูู
ูุฌูุฏุชู ุซูู
ู ุฎููุงูุงู ู
ููู ู
ููุชุธูุฑู
6. He wishes the darkness of night would last for him
With the gloom of heart and sight increased therein.
ูฆ. ููููุฏู ุฃูู ุธููุงู
ู ุงููููููู ุฏุงู
ู ูู
ูุฒููุฏู ูููู ุณูููุงุฏู ุงูููููุจู ูุงูุจูุตูุฑู
7. If you shortened your charity, I would still visit you,
For the sweet is abandoned due to gluttony.
ูง. ูู ุงุฎูุชูุตูุฑูุชู
ู
ู ุงูุฅุญุณุงูู ุฒูุฑูุชููู
ู
ูุงูุนูุฐูุจู ููููุฌูุฑู ููุฅูุฑุงุทู ูู ุงูุฎูุตูุฑู
8. After some time you whisper to longing, whispering,
Why not, while we are still ten out of ten?
ูจ. ุฃุจูุนูุฏู ุญููููู ุชููุงุฌู ุงูุดูููู ููุงุฌูุฉู
ูููุงู ููุญูู ุนูู ุนูุดูุฑู ู
ู ุงูุนูุดูุฑู
9. Around you how many singing girls of Rฤซm and Jฤziyah
Beg you for the charm of coddling and passion.
ูฉ. ูู
ุจุงุชู ุญูููููู ู
ู ุฑูู
ู ูุฌุงุฒูููุฉู
ููุณุชูุฌุฏููุงูููู ุญูุณููู ุงูุฏููู ูุงูุญูููุฑู
10. You never gave what we know to be of noble manners,
But allowed what we recognize to be worthless pearls.
ูกู . ูู
ุง ูููุจูุชู ุงูุฐู ููุนุฑูููู ู
ูู ุฎููููู
ููู ุณู
ูุญุชู ุจู
ุง ููููููุฑููู ู
ู ุฏูุฑูุฑู
11. You adorned every wanton with a singing girl's necklace,
And won gratitude among the sedentary and nomads.
ูกูก. ูู
ุง ุชูุฑููุชู ุจุฐุงุชู ุงูุถูุงูู ุนุงุทูููุฉู
ู
ู ุงูุธูุจุงุก ููุง ุนูุงุฑู ู
ู ุงูุจูููุฑู
12. Many smooth, well-oiled heads of Jaแบir's youths
Once swaggered in clothes of fur.
ูกูข. ููููุฏูุชู ููู ู
ููุงุฉู ุนูููุฏู ุบุงูููุฉู
ูููุฒูุชู ุจุงูุดูููุฑู ูู ุงูุขุฑุงู
ู ูุงูุนูููุฑู
13. You improved the verse which describes you,
And a house filled by you with defenders.
ูกูฃ. ูุฑูุจู ุณุงุญูุจู ููุดููู ู
ููู ุฌุขุฐูุฑูููุง
ููุงู ููุฑููููู ูู ุซูููุจู ู
ู ุงูููุจูุฑู
14. Beauty shows its elegance in two things:
A home of hair or a home of poetry.
ูกูค. ุญุณูููุชู ููุธูู
ู ููุงู
ู ุชููุตููููู ุจู
ูู
ูููุฒููุงู ุจูู ู
ูุนูู
ูุฑุงู ู
ู ุงูุฎูููุฑู
15. I say, and the wildlife pierces me with its eyes,
And the birds marvel how I have not flown away.
ูกูฅ. ูุงูุญูุณูู ููุธูุฑู ูู ุดูุฆูู ุฑููููููู
ุจูุชู ู
ู ุงูุดููุนูุฑู ุฃู ุจููุชู ู
ู ุงูุดูุนูุฑู
16. Like two unsheathed swords beneath which
Are two scabbards from where? and from Dumrah?
ูกูฆ. ุฃูููู ูุงููุญูุดู ุชูุฑูู
ููู ุจุฃุนููููููุง
ูุงูุทููุฑู ุชูุนุฌูุจู ู
ููู ูููู ูู
ุฃุทูุฑู
17. In a land like the back of a gazelle I stay,
As if atop the back of a watchful gazelle.
ูกูง. ูู
ูุดูู
ูุนููููููู ูุงูุณููููููู ุชุญุชููู
ุง
ู
ุซูู ุงููููุงุชููู ู
ู ุฃููู ูู
ูู ุถูู
ูุฑู
18. Do not conceal the secret from me in misfortune,
For that is a sin that will not be forgiven.
ูกูจ. ูู ุจููุฏุฉู ู
ุซููู ุธูููุฑู ุงูุธูุจููู ุจูุชูู ุจูุง
ูุฃูููู ูููู ุฑููููู ุงูุธูุจูู ู
ูู ุญูุฐูุฑู
19. Sincere friendship is like water that shows me its thoughts
In clarity, but hides them in turbidity.
ูกูฉ. ูุง ุชูุทููููุง ุงูุณูุฑู ุนููู ูููู
ู ูุงุฆุจุฉู
ูุฅูู ุฐูู ุฐูููุจู ุบูุฑู ู
ูุบูุชูููุฑู
20. O startled by God's whip, how I startle with it
The heart and soul of one cautious like a bird.
ูขู . ูุงูุฎูููู ูุงูู
ุงุก ููุจูุฏู ูู ุถู
ุงุฆุฑูู
ู
ุน ุงูุตููุงุก ูููุฎููููุง ู
ุน ุงูููุฏูุฑู
21. The shine of `Adnฤn faded for Mahrah, so I said to her,
Were it not for Fusayy, glory would belong to Muแธar.
ูขูก. ูุง ุฑูููุนู ุงููู ุณูููุทู ูู
ุฃุฑููุนู ุจู
ููุคุงุฏู ูุฌูููุงุกู ู
ุซูู ุงูุทุงุฆุฑู ุงูุญูุฐูุฑู
22. My worth was revealed, that knowing me
Will please you over fate however it turns.
ูขูข. ุจุงููุชู ุจู
ูููุฑูุฉู ุนุฏูุงูุงู ูููุชู ููุง
ูููุง ุงูููุตูููุตููู ูุงู ุงูู
ุฌุฏู ูู ู
ูุถูุฑู
23. The killer place when the sky appears to us
As if it were the sheepfold of barren ground.
ูขูฃ. ููุฏ ุชูุจููููู ููุฏูุฑู ุฃู ู
ุนุฑูููุชู
ู
ูู ุชูุนููู
ููู ุณุชูุฑูุถููู ุนู ุงูููุฏูุฑู
24. And the divider of generosity high and low
Is like the division of rain between star and tree.
ูขูค. ุงููุงุชููู ุงูู
ุญูู ุฅุฐ ุชุจูุฏู ุงูุณู
ุงุกู ููุง
ูุฃููุง ู
ู ููุฌูุนู ุงูุฌูุฏูุจู ูู ุฃูุฒูุฑู
25. If verses describing him came earlier in times passed
Qurโฤnic miracles and sลซrahs would have spoken of him.
ูขูฅ. ููุงุณูู
ู ุงูุฌููุฏู ูู ุนุงูู ูู
ูุฎููุถู
ูููุณูู
ุฉู ุงูุบูุซู ุจูู ุงูููุฌู
ูุงูุดูุฌูุฑู
26. The human face reveals through its cheer ฤชsฤ's beneficence,
As the sword shows its sharpness through its mark.
ูขูฆ. ููู ุชูููุฏูู
ู ูู ุนูุตุฑ ู
ุถู ูุฒููุชู
ูู ููุตููููู ู
ูุนูุฌูุฒุงุชู ุงูุขูู ูุงูุณูููุฑู
27. So do not be deceived by the cheer of anyone else,
Even if it illuminates, for how much light is without fruit?
ูขูง. ููุจููู ุจุงูุจูุดูุฑ ุนู ุฅุญูุณุงู ู
ุตุทูุน
ูุงูุณููููู ุฏููู ุนูู ุงูุชูุฃุซูุฑู ุจุงูุฃุซูุฑู
28. O son of the best stock, were it not for restraining horses
The Arabs would only know how to restrain sheep and `ukar.
ูขูจ. ููุง ููุบูุฑููููู ุจูุดูุฑู ู
ูู ุณููุงู ุจูุฏุง
ููู ุฃูุงุฑ ููู
ู ููููุฑู ุจูุง ุซูู
ูุฑู
29. The female guides with the guests follow them,
Their familiarity and the gatherings of meat and full moons.
ูขูฉ. ูุง ุงุจู ุงูุฃููู ุบูุฑู ุฒูุฌูุฑู ุงูุฎููู ู
ุง ุนุฑูููุง
ุฅุฐ ุชูุนุฑููู ุงูุนูุฑูุจู ุฒูุฌุฑู ุงูุดุงุก ูุงูุนูููุฑู
30. The beauty of those whose earth they were in life
And after death the beauty of books and biographies.
ูฃู . ูุงููุงุฆูุฏูููุง ู
ุน ุงูุฃุถูุงูู ุชุชูุจุนููุง
ุฃููุงููููุง ูุฃููููู ุงููุฃู
ู ูุงูุจูุฏูุฑู
31. You matched them in the differing of your time,
As the full moon in its waning is like the moon at dawn.
ูฃูก. ุฌูู
ุงูู ุฐู ุงูุฃุฑุถ ูุงููุง ูู ุงูุญูุงุฉ ูููู
ุจุนุฏู ุงูู
ู
ุงุชู ุฌูู
ุงูู ุงูููุชูุจู ูุงูุณููููุฑู
32. Your gentle dispositions calmed the land
And embers cannot retain the lightness of sparks.
ูฃูข. ูุงููููุชูููู
ู ูู ุงุฎุชูุงูู ู
ู ุฒูู
ุงููู
ู
ูุงูุจูุฏุฑู ูู ุงูููููู ู
ุซูู ุงูุจุฏุฑู ูู ุงูุณูุญุฑู
33. You who, were a human to see your image in a dream,
Would not proposition a matter of any danger.
ูฃูฃ. ุงูู
ููููุฏูููู ุจูุฌูุฏู ูุงุฑู ุจุงุฏููุฉู
ูุง ููุญุถูุฑููู ูููููุฏู ุงูุนูุฒู ูู ุงูุญูุถูุฑู
34. And the servant of other than you is harmed by his service,
As a scabbard is worn by protecting the sharp sword.
ูฃูค. ุฅุฐุง ููู
ูู ุงูููุทูุฑู ุดูุจูุชููุง ุนูุจูุฏููู
ู
ุชุญุชู ุงูุบูู
ุงุฆู
ููุณูุงุฑูู ุจุงูููุทูุฑู
35. If not for your arrival before the feast day sacrifice,
The people of benefit and harm would have delayed it for your arrival.
ูฃูฅ. ู
ูู ูููู ุฃุฒูููุฑู ูู
ุชูุฃุดูุฑู ุถูู
ุงุฆูุฑููู
ููููุซูู
ู ุฎุฏู ููุง ุชููุจูููู ุฐู ุฃูุดูุฑู
36. You traveled from us, so all the people remained
Watching for the return of the feast from a journey.
ูฃูฆ. ูููู ููููุจููู ููููู ุณุงู
ุนููู ููุฑูุณู
ู
ูุงุจูู ุงูุฎููููู ุจููู ุงูุดู
ูุณู ูุงูููู
ูุฑู
37. If you were absent a month connected to the next,
And refused, the Feast would not move to แนขafar.
ูฃูง. ูุฃูู ุฃูุฐูููููู ุฃุนุทูุชู ููุจูู ุฎุจูุฑุงู
ุนูู ุงูุณู
ุงุกู ุจู
ุง ูููู ู
ู ุงูุบูููุฑู
38. So be felicitous with glory and a day when you arrived safely to us,
For nothing increases upon our other days.
ูฃูจ. ููุญูุณู ูุทุกู ุงูุฑูุฒุงูุง ููููู ูุงุฒูุฉู
ูููููููุจู ุงูุฌุฑููู ูููุณู ุงูุญุงุฏุซู ุงูู
ูููุฑู
39. You will ever have enjoyable times
With family, state, eminence, and age.
ูฃูฉ. ู
ูู ุงูุฌููุงุฏู ุงููููุงุชู ูุงู ุนูููุฏููุง
ุจููู ุงูููุตููุตู ููุงุก ุงูุทุนู ุจุงูุซููุบูุฑู
ูคู . ุชุบููู ุนู ุงูููุฑูุฏู ุฅูู ุณูููุง ุตููุงุฑูู
ูููู
ู
ุฃู
ุงู
ููุง ูุงุดูุชูุจุงูู ุงูุจููุถู ุจุงูุบูุฏูุฑู
ูคูก. ุฃุนุงุฐู ู
ุฌูุฏููู ุนุจูุฏู ุงูููู ุฎุงูููู
ู
ู ุฃุนูููู ุงูุดูููุจู ูุง ู
ู ุฃุนูููู ุงูุจูุดูุฑู
ูคูข. ูุงูุนููููู ููุณูููู
ู ู
ููุง ู
ุง ุฑุฃุชู ููุจูุชู
ุนูู ูุชูููุญููู ู
ุง ุชูููููู ู
ู ุงูุตููุฑู
ูคูฃ. ููู
ูุฑูุณุฉู ุถูุฑูุบุงู
ู ุธููุฑูุชู ุจูุง
ูุญูุฒูุชููุง ููููู ุจูููู ุงูููุงุจู ูุงูุธููููุฑู
ูคูค. ู
ุงุฌูุชู ููู
ููุฑู ููุงุฌูุชู ู
ููู ุฐุง ููุจูุฏู
ูุงูููููุซู ุฃููุชููู ุฃูุนุงูุงู ู
ู ุงูููู
ูุฑู
ูคูฅ. ูู
ููุง ูุฃู
ููุง ููู
ูุง ุดุงุฑููุง ูููููุง
ูููููููุฉู ุงูุนูููุฑู ุจูู ุงูููุฑูุฏู ูุงูุตูุฏูุฑู
ูคูฆ. ูุฃุถุนูู ุงูุฑูุนูุจู ุฃูุฏููููู
ูุทุนูููููู
ู
ุจุงูุณูู
ูุฑูููุฉู ุฏูููู ุงูููุฎูุฒู ุจุงูุฅุจูุฑู
ูคูง. ุชูููู ุงูุบูุงูู ุญููุธู ุงูุฏููุฑ ู
ู ุฌูุฒูุนู
ุนููุง ูุชููููู ุงูุฑูุฌุงูู ุงูุณููุฑูุฏู ู
ู ุฎูููุฑู
ูคูจ. ููู
ุฏููุงุตู ุนูู ุงูุจุทุญุงุก ุณุงูุทุฉู
ููู
ุฌูู
ุงูู ู
ุน ุงูุญูุตูุจุงุกู ู
ูููุชูุซูุฑู
ูคูฉ. ุฏุนู ุงูููุฑูุงุนู ููููููู
ู ูููุฎุฑููู ุจู
ูุจุงูุทูููุงูู ุงูุฑูุฏูููููุงุช ูุงูุชูุฎุฑู
ูฅู . ููููู ุฃููุงู
ููู ุงููุงุชู ุฅุฐุง ูุชุจูุชู
ู
ุฌูุฏุงู ุฃุชูุชู ุจู
ูุฏุงุฏู ู
ู ุฏู
ู ููุฏูุฑู
ูฅูก. ูููููู ุฃุจูุถู ููุฏููู ุจู ุดูุทูุจู
ู
ุซููู ุงูุชููุณูุฑู ูู ุฌุงุฑู ุจู
ููุญูุฏุฑู
ูฅูข. ุชูุบูุงููุฑูุชู ููู ุฃุฑูุงุญู ุชู
ููุชู ุจู
ู
ู ุงูุถูุฑูุงุบูู
ู ูุงูููุฑูุณุงูู ูุงูุฌูุฒูุฑู
ูฅูฃ. ุฑูููุถู ุงูู
ููุงูุง ุนูู ุฃูู ุงูุฏูู
ุงุกู ุจู
ูุฅูู ุชูุฎูุงูููููู ุฃุจูุฏุงูู ู
ู ุงูุฒููุฑู
ูฅูค. ู
ุง ูููุชู ุฃุญุณูุจู ุฌููููุงู ูุจู ู
ุณููููู
ูู ุงูุฌูููู ููุทูููู ุนูู ูุงุฑู ููุง ููููุฑู
ูฅูฅ. ููุง ุธูููููุชู ุตูุบุงุฑู ุงูููู
ููู ููู
ูููููุง
ู
ูุดููู ุนูู ุงููููุฌู ุฃู ุณูุนููู ุนูู ุงูุณููุนูุฑู
ูฅูฆ. ูุงูุช ุนูุฏุงุชูู ููุณ ุงูู
ุฌุฏู ู
ููุชุณูุจุงู
ู
ูุงูุฉู ุงูููุฌู ููุณ ุงูุณูุจููู ุจุงูุญูุถูุฑู
ูฅูง. ุฑุฃููู ุจุงูุนูููู ูุงุณูุชูุบูููุชูููู
ู ุธููููู
ููู
ููุฑููููู ุจููููุฑู ุตุงุฏููู ุงูุฎูุจูุฑู
ูฅูจ. ูุงูููุฌูู
ู ุชุณุชุตูุบูุฑู ุงูุฃุจุตุงุฑู ุตูุฑุชูู
ูุงูุฐููุจู ููุทููุฑููู ูุง ูููุฌู
ู ูู ุงูุตูุบูุฑู
ูฅูฉ. ูุง ุบููุซู ููููู
ู ุฐููู ุงูุฃููุงู
ุฅูู ุณูุฏูุฑูุชู
ุฅุจููู ูู
ุฑูุขู ููุดูููููุง ู
ู ุงูุณููุฏูุฑู
ูฆู . ูุงูู
ูุฑูุกู ู
ุง ูู
ุชูููุฏู ููููุนุงู ุฅูุงู
ุชูู
ุบูููู
ู ุญูู
ูู ุงูุดู
ุณู ูู
ููู
ูุทูุฑู ููู
ููุณูุฑู
ูฆูก. ูุฒุงูููุง ุงูููู ุฃู ูุงูุชููู ุฒูููุชูู
ุจููุงุชู ุฃูุนูููุฌู ุจุงูุฃุญูุฌุงูู ูุงูุบูุฑูุฑู
ูฆูข. ุฃููููู ูููุงูุง ููููู ุงูุณููุฑู ุชูุฏูู
ููููู
ูุงูุบูู
ูุฑู ููููููู ุทููู ุงูุบูุฑููู ุจุงูุบูู
ูุฑู
ูฆูฃ. ุญุชู ุณุทูุฑููุง ุจูุง ุงูุจูููุฏุงุกู ุนู ุนูุฑูุถู
ููููู ููุฌููุงุกู ู
ุซููู ุงูููููู ูู ุงูุณููุทูุฑู
ูฆูค. ุนููููุชูู
ู ูุชูุงุถูุนูุชูู
ู ุนูู ุซูููุฉู
ูู
ูุง ุชูููุงุถูุนู ุฃูููุงู
ู ุนูู ุบูุฑูุฑู
ูฆูฅ. ูุงูููุจูุฑู ูุงูุญู
ูุฏู ุถูุฏูุงูู ุงุชููุงูููู
ุง
ู
ุซููู ุงุชููุงูู ููุชูุงุกู ุงูุณููู ูุงูููุจูุฑู
ูฆูฆ. ููุฌูููู ุชูุฒูุงููุฏู ูุฐุง ู
ู ุชููุงููุถู ุฐุง
ูุงููููู ุฅูู ุทุงูู ุบุงูู ุงูููู
ู ุจุงูููุตูุฑู
ูฆูง. ุฎููู ุงูููุฑู ูุฃูุฑูุชููู
ู ุญููููู
ูููู
ู
ูุงูุฌูู
ูุฑู ุชูุนูุฏูู
ู ููู ุฎูููุฉู ุงูุดูุฑูุฑู
ูฆูจ. ูุฃููุชู ู
ููู ูู ุฑุฃู ุงูุฅูุณุงูู ุทูููุนูุชูู
ูู ุงูููููู
ูู
ููู
ูุณู ู
ู ุฎูุทูุจู ุนูู ุฎูุทูุฑู
ูฆูฉ. ูุนูุจูุฏู ุบููุฑููู ู
ุถูุฑููุฑู ุจุฎูุฏูู
ูุชููู
ูุงูุบูู
ูุฏู ููุจูููู ุตููููู ุงูุตูุงุฑูู
ู ุงูุฐูููุฑู
ูงู . ูููุง ููุฏูู
ููู ูุจููู ุงูููุญูุฑู ุฃุฎูุฑููู
ุฅูู ูุฏูู
ูู ุฃูููู ุงููููุนู ูุงูุถูุฑูุฑู
ูงูก. ุณุงููุฑูุชู ุนููุง ูุธููู ุงูููุงุณู ูููููู
ู
ููุฑุงูุจููู ุฅูุงุจู ุงูุนููุฏู ู
ูู ุณูููุฑู
ูงูข. ููู ุบูุจูุชู ุดูููุฑููู ู
ููุตูููุงู ุจุชุงุจูุนูู
ูุฃุจูุชู ูุงููุชููู ุงูุฃุถูุญูู ุฅูู ุตูููุฑู
ูงูฃ. ูุงุณูุนูุฏู ุจู
ูุฌูุฏู ููููู
ู ุฅุฐ ุณูููู
ุชู ููุง
ูู
ุง ููุฒูุฏู ุนูู ุฃููุงู
ููุง ุงูุฃูุฎูุฑู
ูงูค. ููุง ุชูุฒููู ููู ุฃูุฒู
ุงูู ู
ู
ูุชููุนูุฉู
ุจุงูุขูู ูุงูุญุงูู ูุงูุนูููุงุกู ูุงูุนูู
ูุฑู