Feedback

Blindness of the eye is followed by blindness of religion and guidance

عمى العين يتلوه عمى الدين والهدى

1. Blindness of the eye is followed by blindness of religion and guidance
So my nights will reach the end, three nights

١. عَمى العَينِ يَتلوهُ عَمى الدينِ وَالهُدى
فَلَيلَتِيَ القُصوى ثَلاثُ لَيالي

2. And my soul did not force the separation upon the one
Who when forced, bites with the thorns of outpouring

٢. وَما أَزَمَت نَفسي البَنانَ عَلى الَّتي
إِذا أَزَمَت عَضَّت بِشَوكِ سَيالِ

3. Nor did the mother of Layla shorten for me
The cups of time upon me prolonged

٣. وَلا قَصَّرَت لي أُمُّ لَيلى بِشُربِها
حَنادِسَ أَوقاتٍ عَلَيَّ طِيالِ

4. When we gather, sorrow is aroused by the companionship
Reminiscing about our gathering with loss

٤. إِذا ما اِجتَمَعنا هاجَتِ الحُزنَ أُلفَةٌ
مُحَدِّثَةٌ عَن جَمعِنا بِزِيالِ

5. May Allah destroy the nights of years, for they
Are changing their darkness with misery

٥. لَحا اللَهُ غاراتِ السِنينَ فَإِنَّها
مُبَدِّلَةٌ ظِلمانَها بِرِيالِ

6. And the Lord of imagination did not please me with his image
So sleep asks me for the ghost of imagination

٦. وَما سَرَّني رَبُّ الخَيالِ بِشَخصِهِ
فَيَطلُبُ مِنّي النَومُ طَيفَ خَيالِ

7. And it eased the sorrows of events that I
Am lonely, suffering them without family

٧. وَهَوَّنَ أَرزاءَ الحَوادِثِ أَنَّني
وَحيدٌ أُعانيها بِغَيرِ عِيالِ

8. So leave me and horrors I will endure their anguish
And you, do not stand in my way

٨. فَدَعني وَأَهوالاً أُمارِسُ ضَنكَها
وَإِيّاكَ عَنّي لا تَقِف بِحِيالي