Feedback

The sorrows have overwhelmed me, clouding my mind

غشيتني من الهموم غواش

1. The sorrows have overwhelmed me, clouding my mind,
For a critic who blames you while I pine and wish.

١. غَشِيَتْنِي مِنَ الهُمُومِ غَواشِ
لِعَذُولٍ يَلُومُ فِيكَ ووَاشِ

2. If only they felt what I feel of passion's sting
Between ribs that ache from the fires that burn inside.

٢. لَوْ يُلاَقوا الَّذِي لَقِيتُ مِن الْوَجْ
د لِشَوْقٍ بَيْنَ الجَوانِحِ نَاشِ

3. My tears betray my secret love before them.
For a lover's hidden truths are exposed when he cries.

٣. نَمَّ بِالسِّرِّ عِنْدَهُمْ دَمْعُ عَيْنِي
إِنَّ سِرَّ المُحِبِّ بِالْدَّمْعِ فَاشِي

4. Who can blame me for the unjust one I desire?
I fear the time of union and dread its demise.

٤. مَنْ عَذِيرِي لظَالِمٍ أَنَا مِنْهُ
فِي زَمَانِ الوصَالِ لِلْهَجْرِ خَاشِي

5. He has captured my soul with his sweet glance,
And told of eyes thirsty as female mountain goats.

٥. أَخَذَ الْقَدَّ مَنْ قَضِيبٍ رَطِيبٍ
وحكى أَعْيُنَ الظِّبَاءِ العِطاشِ