1. I migrated in hope of gaining wealth,
Yet I was not the first youth to migrate.
١. إِنّي اِغتَرَبتُ أُرَجّي أَن أَنال غنى
وَلَم أَكُن أَوّلَ الفِتيان مُغتَرِبا
2. If I return without profiting,
I'll not be the first one his quest betrayed.
٢. فَإِن رَجَعتُ وَلَم أَرجِع بِفائِدَة
فَلَستُ أَوّلَ من أَخطاهُ ما طَلَبا
3. How can I earn a living, or how can it come to me
When God did not destine for it a cause?
٣. وَكَيفَ بِالرِّزق لي أَم كَيف يَجلِبُه
سَعي إِذا اللَّهُ لَم يَجعَل له سَبَبا
4. Had my Lord willed, we'd have stayed in our homelands
Till sustenance flowed to us without our stir.
٤. لَو شاءَ رَبّي أَقَمنا في مواطِننا
حَتّى يَسوق إِلَينا رِزقَنا جَلَبا
5. And livelihood came to us in ease and plenty,
Without the hardship of travel and toil.
٥. وَجاء بِالرِّزقِ في خَفض وَفي دَعَة
وَلم نُعالِج لَهُ الأَسفارَ وَالتَّعَبا
6. Whatever we're granted, we shall seek more -
Unable to endure the loss of what eluded our quest.
٦. مَهما رُزِقناه من شَيء سَيَطلُبُنا
وَلا نُطيق لما قَد فاتَنا طَلَبا
7. If I safeguard my honor, untainted,
I care not whether provision comes or goes.
٧. إِذا سَلِمتُ لِعرض لا أُدَنِّسه
فَما أُبالي أَجاء الرِّزق أَم ذَهَبا