1. Does it please you to grieve while contentment is yours?
The envious and hostile fall short of it.
ูก. ุฃูููุฑูุถูููู ุฃููู ุชูุถูููู ููุฏุงู
ู ูููู ุงูุฑููุถุง
ุณูููููุตูุฑู ุนููููู ุญุงุณูุฏู ููุนูุฐูููู
2. You say, having exhausted her passion,
โShow fortitude,โ yet lasting patience seems long.
ูข. ุชูููููู ููููุฏู ุฃููููู ูููุงูุง ุชูุตูุจููุฑูู
ููููุฌูุฏูู ุนูููู ุทูููู ุงูุฒููู
ูุงูู ููุทูููู
3. You exceed in lamenting passion the extent of its grasp.
It is but a gasp and turmoil.
ูฃ. ุชูุฌุงููุฒูุชู ูู ุดูููููู ุงูููููู ูููููู ููุฏูุฑููู
ููู
ุง ูููู ุฅูุง ุฒูููุฑูุฉู ููุบูููููู
4. No eye has spent a sleepless night for it
when love is heavy, though slight.
ูค. ูู
ูุง ุฃูุฑูููุชู ุนููููู ูููุง ููููู ููููููุฉู
ููุฎูููู ุนููููููุง ุงูุญูุจูู ูููููู ุซูููููู
5. You found a way to slay me, while for me
there is no way to patience and solace from you.
ูฅ. ููุฌูุฏูุชู ุฅููู ููุชูููู ุณูุจูููุงู ููููููุณู ููู
ุฅูู ุงูุตููุจูุฑู ููุงูุณูููููุงูู ุนููููู ุณูุจูููู
6. My soul is yours, so make it the booty of devastation
when departure from you draws nigh.
ูฆ. ููุฏูููููู ููููุณูู ููุงุฌูุนูููู ุชูุญูููุฉู ุงูุฑููุฏูู
ุญูุดุงุดูุชููุง ุฅุฐู ุญุงูู ู
ููููู ุฑูุญูููู
7. The proud disdain to cast their love to you,
though my abasement for you is but slight.
ูง. ููููููุจูุฑู ู
ููู ููููููู ุฅูููููู ุจูููุฏูููู
ูุฅููู ูููุงููู ููููู
ู ูููููููู
8. Since you left, love has gained but health.
Yet my heart when you went was not frail.
ูจ. ูู
ุง ุงุฒุฏุงุฏู ุฅูุง ุตุญููุฉู ุจูุนูุฏููู ุงููููู
ููููููู ููููุจูู ู
ุง ููุฃูููุชู ุนูููููู
9. By your life! I pursued not what is past with grief,
for the view of the Commander of the Faithful is fair.
ูฉ. ููุนูู
ูุฑููู ูุง ุฃูุชูุจูุนูุชู ู
ุง ูุงุชู ุจูุงูุฃูุณูู
ููุฑูุฃููู ุฃูู
ููุฑู ุงูู
ูุคูู
ูููููู ุฌูู
ูููู
10. He is religion and world so no seeker has
a leaning for what he has from it.
ูกู . ูููู ุงูุฏูููู ููุงูุฏูููููุง ููููููุณ ููุทุงููุจู
ูููุง ุฑุงุบูุจู ุนูู
ูุง ููุฏููููู ู
ูู
ูููู
11. You were named the Friend of God. Still you came
inclined by the blessing of the Majestic toward him.
ูกูก. ุณูู
ููู ุฎูููููู ุงูููู ูุง ุฒูููุชู ู
ูููุจููุงู
ุนููููููู ุจูููุนูู
ู ุฐูู ุงูุฌููุงููู ููุจูููู
12. And He named you Godfearing, so you
tilt away from the spiteful era.
ูกูข. ูููุงูู ุงูููุฐู ุณูู
ูุงูู ู
ูุชูููููุงู ูููู
ููุฃูููุชู ู
ููู ุงูุฏููููุฑู ุงูุบูุดููู
ู ุชูุฏูููู
13. Your obedient one, wherever he turns, honor is his neighbor,
while your disobedient one, if he attains the stars, is abased.
ูกูฃ. ู
ูุทููุนููู ุฃููููู ุญูููู ููุงููุนูุฒูู ุฌุงุฑููู
ููุนุงุตูููู ูู ูุงูู ุงููููุฌููู
ู ุฐูููููู
14. The eyes of justice rose gazing at him,
while the glance of tyranny awoke bleary.
ูกูค. ููุฃูุถูุญูุชู ุนูููููู ุงููุนูุฏููู ุชูุณูู
ูู ุจููุญูุธููุง
ูุฃูุตูุจูุญู ุทูุฑููู ุงููุฌูููุฑู ููููู ููููููู
15. Through you, the world shone and its light blazed.
You who rekindle the lamp when it dims.
ูกูฅ. ุฃูุถูุงุกูุชู ุจููู ุงูุฏูููููุง ููุฃูุดูุฑููู ูููุฑููุง
ููุฃูููุชู ุงูููุฐูู ููุฐูููู ุณููุงูู ุฃูููููู
16. So every lofty one, if you rise, falls short,
and every proud one, if you take pride, is paltry.
ูกูฆ. ููููููู ุนููุงุกู ุฅููู ุณูู
ูููุชู ู
ูููุตููุฑู
ููููููู ููุฎุงุฑู ุฅูู ููุฎูุฑูุชู ุถูุฆูููู
17. And any gloryโbase or nobleโ
points to you, even guides toward you.
ูกูง. ูููููู ุณููุงุกู ู
ููู ุทูุฑูููู ูุชูุงููุฏู
ุฅูููููู ู
ูุดููุฑู ุจููู ุนููููููู ุฏูููููู
18. Were it not for the Abbasids, Muhammadโs uncle,
the light of truth through them would have faded.
ูกูจ. ููููููุง ุจูููู ุงูุนูุจููุงุณู ุนูู
ู ู
ูุญูู
ููุฏู
ูุฃุตูุจุญู ูููุฑู ุงููุญูููู ููููู ุฎูู
ูููู
19. To you belong the two mountains of God that He elected
to stand with Islam when it tilts.
ูกูฉ. ููููู
ู ุฌูุจููุง ุงูููู ุงููููุฐุงูู ุงุตูุทููุงููู
ุง
ูููููู
ุงูู ุจุงูุฅูุณููุงู
ู ุญูููู ููู
ูููู
20. His prophecy, then the caliphate after,
and they have no vicissitude until the encounter.
ูขู . ููุจููููุชููู ุซูู
ู ุงูุฎููุงููุฉู ุจูุนูุฏููุง
ูู
ุง ููููู
ุง ุญูุชููู ุงูููููุงุกู ุญูููููู
21. The caliphate came to you by election not usurpation.
God in it is your keeper and aide.
ูขูก. ุฃูุชูุชููู ุงุฎูุชูููุงุฑุงู ูุงู ุงุญูุชููุงุจุงู ุฎููุงููุฉู
ูููู ุงูููู ููููุง ุญุงููุธู ููููููููู
22. He who guarded it for you has granted it to you.
He is pledged to perfect His bounty upon you.
ูขูข. ุญูุจุงูู ุจููุง ู
ููู ุตุงูููุง ูููู ุฅููููู
ุจูุฅุชู
ุงู
ู ููุนูู
ุงูู ุนููููููู ููููููู
23. Had you kept aloof from it, He would have led it
by its bridle to you, for God chose it,
ูขูฃ. ูููููู ุญูุฏูุชู ุนููููุง ูุงุฏููุง ุจูุฒูู
ูุงู
ููุง
ุฅูููููู ุงุตูุทููุงุกู ุงูููู ููููู ููุฒูููู
24. and it alighted with you. Where the King housed it
is fixed, and what the King houses has no change.
ูขูค. ุซูููุชู ุญูููุซู ุฃูุซููุงูุง ุงูู
ูููููู ุจูุญููู
ููู
ููููููุณู ููู
ูุง ุฃูุซููู ุงูู
ูููููู ุญูููููู
25. Still, yearning for you remains connected to it
as the Friend yearned after the Friend.
ูขูฅ. ูููุง ุฒุงู ู
ูููุตูููุงู ุฅูููููู ุญูููููููุง
ููู
ุง ุญูููู ููู ุฅุซูุฑู ุงูุฎูููููู ุฎูููููู
26. May a sincere adviser who imagines
a grave danger in the world grieve you,
ูขูฆ. ูููููููููู ูุง ุฎูููุฑู ุงููุจูุฑููููุฉ ูุงุตูุญู
ูููู ุฎูุทูุฑู ููู ุงููุนุงููู
ูููู ุฌูููููู
27. whose aid to your rule, my lord, renders it sublime.
With him, your dominion rises and extends.
ูขูง. ููููุฏู ุดูุฏูู ุฃูุฒูุฑู ุงูุฏููููู ู
ููููุงูู ุจูุฌูููู
ู
ุจููู ููุชูุณุงู
ู ู
ูููููููู
ู ููููุทูููู
28. He is the blade poured upon every oath-breaker.
By him, the hands of misfortune remain crippled.
ูขูจ. ูููู ุงูุญูุชููู ู
ูุตูุจููุจุงู ุนููู ููููู ูุงููุซู
ูุธูููู ุจููู ุฃูููุฏูู ุงูุดูููุงุกู ููุญูููู
29. So you have no opponent among the beneficent
nor match among the sincere.
ูขูฉ. ููู
ุง ููููู
ู ููู ุงูู
ูููุนูู
ูููู ู
ูุนุงููุฏู
ููููููุณู ูููู ููู ุงููููุงุตูุญูููู ุนูุฏูููู
30. Still your reign is guarded. Lasting is your rule.
Your survival as the heir enjoined endures.
ูฃู . ูููุง ุฒูููุชู ู
ูุญูุฑููุณุงู ูููู ุงูู
ููููู ุฏุงุฆู
ุงู
ุจููุงุคููู ู
ุง ูุงุตู ุงูุบูุฏูููู ุฃูุตูููู
31. For your servant when named, a patent was revealed
by which he loftily soars among mankind.
ูฃูก. ููุนูุจูุฏููู ุฅุฐู ุณูู
ูุงูู ุฑูุณูู
ู ู
ูุดููููุฑู
ุจููู ููุชูุณุงู
ู ููู ุงููููุฑูู ููููุตูููู
32. And one like you was given his patent, obtaining
so you still give, favoring and conferring.
ูฃูข. ูู
ูุซููููู ุฃูุนูุทู ุฑูุณูู
ููู ู
ูุชูููููููุงู
ููู
ุง ุฒูููุชู ุชูุนูุทูู ู
ูููุนูู
ุงู ููุชูููููู