Feedback

The one who asked me is like Suli al-Dahhani

ุงู„ู„ูŠ ุณู„ุงู†ูŠ ู…ุซู„ ุณู„ูŠ ุงู„ุฏู‡ุงู†ูŠ

1. The one who asked me is like Suli al-Dahhani
Sweet meanings excite me in passion

ูก. ุงู„ู„ูŠ ุณู„ุงู†ูŠ ู…ุซู„ ุณู„ูŠ ุงู„ุฏู‡ุงู†ูŠ
ุญู„ูˆ ุงู„ู…ูŽุนุงู†ูŠ ุจุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ู…ุทุฑุจุงู†ูŠ

2. My body aches from the melodies of love
Oh my eyes shed tears profusely

ูข. ุฌุณู…ูŠ ุงู†ุนู„ูŠ ู…ู† ู†ูˆุงุฌูŠุฏ ุบู„ูŠ
ูŠุง ูŠู† ู‡ู„ูŠ ู…ุงูŠุน ุงู„ุฏูŽู…ุน ู‚ุงู†ูŠ

3. Oh my eyes, shed your tears
My heart is in constant pain

ูฃ. ูŠุง ุนูŠู† ู‡ู„ูŠ ู…ุงูŠุน ุงู„ุฏูŽู…ุน ู‡ู„ูŠู‡
ู‚ู„ุจูŠ ู…ุคู„ู… ุฏุงูŠู… ุงู„ุฏููˆู… ูŠุญุฏูŠู‡

4. When my worries overwhelm me
They burn my chest and burden my back

ูค. ู‡ู…ูŠ ุฅูุฐุง ุดุธูˆู‡ ุนุงู„ุญูŠุฏ ูŠุถูˆูŠู‡
ูˆูŠุซู‚ู„ ุธูู‡ูˆุฑ ู…ุฏุจุฑุงุช ุงู„ุณูˆุงู†ูŠ

5. Oh worries, what is this pain you bring me
You have left me like an old ragged garment

ูฅ. ูŠุง ู‡ู… ูˆุดู„ูƒ ุฌููˆุฒ ูŠุง ุดูŠู† ู…ู†ูŠ
ุฏูŽุนูŠุชู†ูŠ ู…ุซู„ ุงู„ู‡ุฌูŠู† ุงู„ู…ุณู†ูŠ

6. The love that tore me apart did not hurt me
With the love of the gentle gazelle he allured me

ูฆ. ู‚ุงู„ ุงู„ุบูŽุฑุงู… ุงู„ู„ูŠ ุดูŽุธุงู†ูŠ ู…ุง ูƒู†ู‰
ููŠ ุญุจ ุจุฑุงู‚ ุงู„ุฑู‡ุงู ุงุซู…ุงู†ูŠ

7.
With the love of the soft neck, I lost my soul

ูง. ููŠ ุญุจ ุจุฑุงู‚ ุงู„ู†ูŽุญุฑ ุนูุช ุฑููˆุญูŠ
ูˆูŽู…ุฒูˆู† ุนูŠู†ูŠ ููˆู‚ ุฎุฏูŠ ุชุณูˆุญูŠ

8. And my eyelids shed tears on my cheek
If you hear me, oh the one I love

ูจ. ุฅูู† ูƒุงู† ูŠุง ู…ูุชูˆู† ุชุณู…ุน ูˆุชูˆุญูŠ
ุฌุฑุญูƒ ุนูŽู…ูŠู‚ ูŠุฑูŠุฏ ู„ูŽูˆ ู…ูˆู…ูŠุงู†ูŠ

9. Your deep wound needs healing oils
I said the medicine is not found in the lands of Turks

ูฉ. ู‚ู„ุช ุงู„ุฏูŽูˆุง ููŠ ุฏูŠุฑุฉ ุงู„ุชุฑูƒ ู…ุง ู„ู‚ุงู‡
ุฃูŽูŠุถุงู‹ ูˆูŽู„ุง ูŠููˆุฌุฏ ู†ู‡ุงูŠุง ุญู„ุงูŠุงู‡

10. Nor is the end of his beauty found
Sweet meanings, nothing sweeter than his lips

ูกู . ุญู„ูˆ ุงู„ู…ูŽุนุงู†ูŠ ู…ุง ุนุบูŠุฑู‡ ู…ุดุงูุงู‡
ู…ุง ูŠู†ูˆุฌุฏ ู„ู‡ ุจุงู„ุบุฑุงู†ูŠู‚ ุซุงู†ูŠ

11. No other like him is found amongst the charming ones

ูกูก. ุฅู† ู…ุง ูˆุฌุฏุชูˆ ู…ุง ูˆุฌุฏุช ุงู„ุฏูŽูˆุงู„ูŠ
ุฑุงุนูŠ ุงู„ุฌุนูˆุฏ ุงู„ุณุงุจู„ุงุช ุงู„ุฏูŽูˆุงู„ูŠ

12. If you do not find what I found, you will not find comfort
The shepherd of dangling black hair

ูกูข. ู…ู† ููˆู‚ ุบูŠุฏู‡ ู…ุชู„ ุนูŠู† ุงู„ุบูŽุฒุงู„ูŠ
ุฅูู† ุทุงู„ุนุช ุจูุฃูŽุฑุถ ุงู„ุฎูŽู„ุง ู…ูˆุฏู…ุงู†ูŠ

13. Above his chest like the eyes of a gazelle
If he looked upon the lands, he would invite me

ูกูฃ. ู‡ุฐุง ุฏูŽูˆุงู„ูŠ ู„ุง ุจูุฏ ูˆูŽุงู„ุชูŽู‚ูŠู†ุง
ูˆูŽุฑุงุนูŠุช ู…ุฌุฏูˆู„ ุงู„ุบูŽุทุงุฑู ูˆูŽุฒูŠู†ู‡

14. This is my medicine, we were destined to meet
I admired his beautiful cheeks

ูกูค. ูˆูŽุงุทุฑูŠ ุงู„ุณูŽู„ุงู… ุงู„ู„ูŠ ุจุฏุงุจู‡ ุญุฏูŠู†ุง
ุฃูŽุจุฑู‰ ู„ูŽูˆ ุฃูŽู†ูŠ ุจูุงู„ูˆุฌุน ู…ู† ุฒูŽู…ุงู†ูŠ

15. And smelled the greeting that began our gathering
I wish I was healed from my pain long ago

ูกูฅ. ุฃูŽุจุฑู‰ ูˆูŽุชุจุฑู‰ ุจูุงู„ู…ูŽุฑุงู‡ู… ุฌูุฑูˆุญูŠ
ุฅูู† ุดููุช ุฃูŽู†ุง ู…ุถู†ูˆู† ุนูŽูŠู† ูˆูŽุฑููˆุญูŠ

16.
I wish the ointments would heal my wounds

ูกูฆ. ุงู„ู†ูŽูุณ ู„ุง ุบูุช ุฌูููˆู†ูŠ ุชูŽุฑูˆุญูŠ
ูˆูŽุฅูู† ู†ู…ุช ุทูŽูŠููŠ ู…ู† ุซู…ุงู†ู‡ ุณูŽู‚ุงู†ูŠ

17. If I see myself suffering in body and soul
My soul does not rest, oh how it tosses and turns

ูกูง. ุฃูŽู…ุง ู‡ุฌูˆุนูŠ ู…ูู† ุบูŽุฑุงู…ูŠ ู‚ูŽู„ูŠู„ูŠ
ู…ุง ุบุท ุฌู†ุญ ุงู„ู„ูŽูŠู„ ู…ุซู„ ุงู„ุนูŽู„ูŠู„ูŠ

18. And if I sleep, my specter wakes me up
My insomnia from my passion is little

ูกูจ. ู…ูŽู† ุดุงููŽู†ูŠ ูŠููˆุฌุณ ู„ูŽุธุงูŠุง ุดุนุจู„ูŠ
ู…ูู† ุญุฑ ู†ุงุฑูŠ ุณุงุญูŽุชูŠ ู…ุง ูŠุฏุงู†ูŠ

19. The night's wing does not cover me like the sick
Whoever sees me thinks I am lovesick like Qays

ูกูฉ. ู…ู† ุญุฑ ู†ุงุฑูŠ ูŠุจุนุฏูˆุง ุนุงูŠุฏูŠู†ูŠ
ู„ูŽูˆ ูŠูŽุณู…ุนูˆุง ููŽูˆู‚ ุงู„ูˆูŽุณุงูŠุฏ ุนูŽู†ูŠู†ูŠ

20. From the heat of my fire, death itself keeps its distance

ูขู . ู‚ุงู„ูˆุง ู…ู‡ุจู„ ู‚ู„ุช ุนู‚ู„ูŠ ุฑุตูŠู†ูŠ
ู‡ุฐุง ุบูŽุฑุงู… ูˆูŽู…ุง ุจุฑุฃุณูŠ ุฌู†ุงู†ูŠ

21. From the heat of my fire they stay away from me
If they hear my moaning above the pillow

ูขูก. ู‡ุฐุง ุบูŽุฑุงู… ูˆูŽูˆุงู‡ุฌ ุงู„ูˆูŽุฌุฏ ูŠุญุฏูŠู‡
ูƒูู„ ู…ุง ูƒุชู…ุชู‡ ุฌู…ุฑุฉ ุงู„ุญูุจ ุชูุจุฏูŠู‡

22. They say I am crazed, but my mind is sound
This is love, I have no madness in my head

ูขูข. ู…ูŽุถู†ูˆู† ุนูŽูŠู†ูŠ ุจูุงู„ู…ูŽู„ุง ู…ู† ูŠูุฑุงุนูŠู‡
ุนุฏุฉ ู…ูŽุดุงู‡ุฏ ุฎุงุต ุญูˆุฑ ุงู„ุฌู†ุงู†ูŠ

23. This is love, and the ecstasy of passion stirs it
Everything I conceal, the embers of love reveal it

ูขูฃ. ุนุฏุฉ ู…ูŽุดุงู‡ุฏ ู…ุดู‡ุฏุฉ ู„ุง ุจุฏุง ุจู‡ู
ุงู„ู„ูŠ ู…ุซู„ ุดู‡ุฏ ุงู„ุฎูŽู„ุงูŠุง ุฑุถุงุจู‡

24.
Tormented are my eyes with passion

ูขูค. ุญู„ูˆ ุงู„ุณูˆุงู„ู ู…ุซู„ ุฑุจุด ุงู„ุฐูˆุงุจุฉ
ู…ู† ูููˆู‚ ุฌูŠุฏ ุงู„ุฌุงูู„ ุงู„ุชูŠุชู„ุงู†ูŠ

25. Many scenes are witnessed by the maidens of paradise

ูขูฅ. ู…ูู† ูููˆู‚ ุฒูŠู† ุงู„ุจูŠุถ ู…ูŽุญููˆุธ ุฒูŠู†ูˆ
ุงู„ู„ูŠ ู…ุซู„ ุจูŽุฏุฑ ุงู„ุฏูŽูŠุงุฌูŠ ุฌุจูŠู†ูˆ

26. Many scenes begin with it
That which is like the honeycomb in its cells

ูขูฆ. ูˆูŽุฌู‡ุงู‹ ู…ูƒู…ู„ ุจูุงู„ุจู‡ุง ุนุงุฌ ุจูŠู†ูˆ
ููŠ ุขูŠุฉ ุงู„ูƒูุฑุณูŠ ูˆูŽุณูŽุจุน ุงู„ู…ูŽุซุงู†ูŠ

27. Conversations as sweet as the humming of bees
Above the chest of a delicate and soft complexion

ูขูง. ููŠ ุขูŠุฉ ุงู„ูƒูุฑุณูŠ ุงู„ุบูŽุถูŠ ุฏููˆู… ู…ูŽุญููˆุธ
ู…ูู† ุดุฑ ุญุงุณูˆุฏ ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ุนุงุฑูˆุถ

28.
Above the beautiful shining forehead

ูขูจ. ุงู„ู…ู†ุญุฑ ุงู„ุฑูŠุงู† ู…ุดููŠ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฑูˆุถ
ุจูู‡ู ุทู„ุน ุชูŠู† ูˆุจู‡ ุฒู‡ุฑ ุงู‚ุญูˆุงู†ูŠ

29. That is like the full moon in its luminance

ูขูฉ. ุจู‡ ุทู„ุน ุชูŠู† ุงุญู…ุฑ ุญู„ู…ู‡ู… ุฐู‡ูˆุจูŠ
ุณุฑุฏู‡ ูŠู…ูŠู„ู‡ุง ู†ุณูŠู… ุงู„ู‡ุจูˆุจูŠ

30. A perfect face, pure as ivory
In the verses of The Opening and the seven oft repeated

ูฃู . ู…ุฑุจูˆุนุฉ ุฎู…ุต ุงู„ูˆุณุท ูˆูŽุงู„ูƒุนูˆุจูŠ
ุฅูู† ุดุงููŽู‡ุง ุงู„ู„ูŠ ู…ุง ูุชู† ู‚ุงู„ ุฃูŽู…ุงู†ูŠ

31.
In the verses of The Opening, always protected

ูฃูก. ุฅูู† ุดุงููŽู‡ุง ุงู„ู„ูŠ ู…ุง ู…ุชู† ู‚ุงู„ ุบุงุจุช
ู†ูŽูุณูŠ ูˆู…ู†ูŠ ู…ูู‡ุฌุฉ ุงู„ู‚ูŽู„ุจ ุฐุงุจูŽุช

32. From the evil of an envious person
The sprouting greenery heals the meadow

ูฃูข. ูŠุง ุญูˆุจุชูŠ ู…ู† ู†ุธุฑุชูŠ ุงู„ุฑููˆุญ ู„ุงุจุช
ุจูุงู„ุฑูŽุบู… ุญุงุฏูŠ ุงู„ู…ูŽูˆุช ุตุงุญ ูˆูŽุฏูŽุนุงู†ูŠ

33. Producing fruits and flowers

ูฃูฃ. ุงุดู„ูŠ ุจู…ู†ุธุฑ ู†ุงุนู… ุงู„ุทูŽุฑู ูˆูŽุงู„ุนูŠู†
ูƒูู„ ู„ูŽู…ุญุฉ ู†ูŠุฑุงู† ุจูุงู„ู‚ูŽู„ุจ ูˆูŽุงู„ุนูŠู†

34. Red figs, their sweet dreams golden
Swaying gently in the passing breeze

ูฃูค. ุฎู„ูŠ ุนูŽุดูŠู‚ู‡ ูŠูŽู…ุฒุฌ ุงู„ู†ูˆุญ ุจุงู„ุนูŠู†
ุฃูŽู…ุง ุจูู‡ุง ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุงูุจุชูŽู„ุงู‡ ุงูุจุชูŽู„ุงู†ูŠ

35.
Shapely waist and hips

ูฃูฅ. ู…ูู† ู†ูŽุธุฑูŽุชูŠ ุนูŽู‚ู„ูŠ ู…ู† ุงู„ุฑุงุณ ุทุงุดูŠ
ุงู„ู„ูŽู‡ ุงูุจุชูŽู„ุงู†ูŠ ููŠ ู‡ูŽูˆุงู‡ูู… ูŠู„ุงุดูŠ

36. Whoever sees them unattained says โ€œI am safeโ€

ูฃูฆ. ุฎู„ูŠุชู‡ุง ูˆูŽุจู‚ูŠุช ุนุงู„ุฏูŽุฑุจ ู…ุงุดูŠ
ู„ูŽูƒู† ุบูŽุฑุงู…ูŠ ุนุงู„ู…ู‡ุง ููŠ ุญุฏุงู†ูŠ

37. Whoever unattained sees them says โ€œmy soul has meltedโ€
Oh, my love, at your gaze my soul melted

ูฃูง. ู†ุงุฏูŠุช ูŠุง ู…ุนุดูˆู‚ู‡ุง ุฏููˆู†ูƒ ุฅูŠุงู‡
ุงู„ู„ูŽู‡ ูŠุจุงุฑูƒู„ูƒ ุจุตุงููŠ ุซูŽู†ุงูŠุงู‡

38.
Despite the call of death shouting โ€œtake me!โ€

ูฃูจ. ุจุณ ุงู„ุฃูŽู…ุงู† ู…ู† ุงู„ุบูŽุฑุงู… ูˆูŽู‡ูŽูˆุงูŠุงู‡
ูƒู„ู…ุชู‡ุง ุชุงุจ ุงู…ู†ุญูŠู‡ ุงู„ุฃูŽู…ุงู†ูŠ

39.
Slay me with your gentle gaze and eyes

ูฃูฉ. ูƒู„ู…ุชู‡ุง ู„ูƒู† ุบุดุงู†ูŠ ุถูŠุงู‡ุง
ุงู„ุดูŽู…ุณ ุชูƒุณุฑ ู†ุงุธุฑ ุงู„ู„ูŠ ูŠุฑุงู‡ุง

40. Every glance is fire to heart and eyes
Leave your lover mixing tears and the eyes

ูคู . ุซู… ุงูู†ุชูŽุดูŠุช ุงู„ุนุจู‚ุฑูŠ ู…ู† ุบุฐุงู‡ุง
ูˆูŽุดู…ูŠุช ุนูุทุฑ ู…ุณู„ูƒุงุช ุงู„ู‚ูŽู†ุงู†ูŠ

41.
As for the one you have tested, you have tested me

ูคูก. ูŠุง ุญู„ูˆ ู„ุง ุชูู†ูƒุฑ ู„ุจุนุฏูŠ ูˆูุฏุงุฏูŠ
ูŠุง ุนูŠู† ุญุฑ ุงู„ุตูŠุฏ ุญุจุช ุงู„ู‡ุฏุงุฏูŠ

42. At your gaze, my mind is scattered from my head

ูคูข. ู…ู‡ูƒูˆุจ ู…ุงู†ูŠ ู…ู† ุบูŽุฑุงู…ูŠ ุฌูŽูˆุงุฏูŠ
ุชุณุนูŠู† ูƒูŠ ุงู„ุจุนุฏ ุนู†ูƒ ูƒูŽูˆุงู†ูŠ

43. God has tested me in their love to the point of madness
I left her and kept on walking

ูคูฃ. ูŠุง ุฒูŠู† ูŠุง ุญู„ูˆ ุงู„ู†ุจุง ูˆูŽุงู„ุฎุฏูˆุฏูŠ
ูŠุง ุณุงูŠู„ ุงู„ุชุณุนุฉ ุงู„ุญูŽู†ุงูŠุง ุงู„ุฌุนูˆุฏูŠ

44.
But my love for her is my limit

ูคูค. ูŠุง ู†ุงูุฑ ุงู„ุจูŠุถ ุงู„ุตุบุงุฑ ุงู„ู†ู‡ูˆุฏูŠ
ู…ูู† ุชุญุช ุทูŠ ุงู„ู†ุงุนู… ุงู„ุทูŠู„ุณุงู†ูŠ

45. I called โ€œOh, her beloved! Without you, oh herโ€
May God bless you with the sincerity of her affection

ูคูฅ. ูŠุง ู†ุงูู„ ุงู„ุบูŠุฏุง ุงู„ุดู‚ุงุญ ุงู„ุฑูˆุงุญูŠ
ูŠุง ู†ุงุนุณ ุงู„ุณููˆุฏ ุงู„ุนููŠูˆู† ุงู„ุทูุงุญูŠ

46. But safety is in avoiding love and passion's pitfalls
I told her โ€œRepent, and grant me safetyโ€

ูคูฆ. ูŠุง ุณูŠุฏ ูƒู„ ุงู„ุบุงูˆูŠูŠู† ุงู„ู…ู„ุงุญูŠ
ูŠุง ุญุณู† ูŠูˆุณู ูŠุง ุธุฑูŠู ุงู„ู…ุนุงู†ูŠ

47. But her brilliance deceived me
The sun blinds the eyes of whoever sees it

ูคูง. ูŠุง ุฎุงุต ูŠุง ุฌู†ูŠ ุงู„ุทุฑุฏ ูŠุง ูˆู„ูŠููŠ
ูŠุง ู‡ุงุจุท ุงู„ุตุฑุญ ุงู„ู„ุทูŠู ุงู„ู†ุธูŠููŠ

48. Then the genius was nourished by her food
And I smelled the fragrance of musk pathways

ูคูจ. ุจุญูŠุซ ุฅูู† ุฃูŽุธู‡ุฑุช ุตุงููŠ ุบุฑูŠููŠ
ู…ู† ุจุนุฏ ู…ุง ุณุฑู‰ ูˆูŽุบูŠุท ุงู„ู…ุจุงู†ูŠ

49. Oh beautiful one, do not deny my affection
Oh eyes that hunt prey, you have loved the nets

ูคูฉ. ุงู„ูŠูŽูˆู… ุณุฑูŠ ู…ุนุธู… ุงู„ุดูˆู‚ ูŠุจุฏูŠู‡
ูˆูŽู…ุถู…ูˆู† ู‚ุงููŠ ูƒู„ ุญูŠู† ู„ุบุงูŠุจู‡

50.
I am torn apart by my passionate love

ูฅู . ุฃูŽู…ุง ูƒูŽู„ุงู…ูŠ ู…ู† ูŠูุณุฑ ู…ุนุงู†ูŠู‡
ูˆูŽูŠูˆุนูŠ ููู†ูˆู† ูˆูŽุนุงุจ ุฌุณู…ูŠ ูˆูŽุดุจู†ุง

51. Trying my best to stay away from you

ูฅูก. ุฅูู† ูƒุงู† ุนูŽู† ุจุงู‡ูŠ ุฌุถู…ุงู„ูƒ ุญุฌุจู†ุง
ูˆูŽู„ู… ุญู†ูˆุทูŠ ุจูุงู„ุนุฌู„ ูˆูŽุงู„ูƒูุงู†ูŠ

52. Oh beautiful, softest cheeks and skin
Oh you with dangling black hair

ูฅูข. ูˆูŽู„ู… ุญู†ูˆุทูŠ ุจุงู„ุนุฌู„ ู„ู„ู…ู…ุงุชูŠ
ู…ู† ูุฑุท ูˆูŽุฌุฏูŠ ุนุงู ุฌุณู…ูŠ ุญูŽูŠุงุชูŠ

53.
Oh you with small firm breasts

ูฅูฃ. ู‡ุฌุฑูƒ ุบูŽุฑูŠู…ูŠ ูˆูŽุงู„ู†ูŽูˆู‰ ูŠุง ุดู‚ุงุชูŠ
ุดุท ุงู„ู…ูŽุฒุงุฑ ูˆูŽุญุงุฏูŠ ุงู„ุนูŠุณ ุจุงู†ูŠ

54. Under the soft silk garment

ูฅูค. ุดุท ุงู„ู…ูŽุฒุงุฑ ูˆูŽุฒุงุฏ ู‚ูŽู„ุจูŠ ู‡ูŠุงู…ูŠ
ู…ูŽุดุบูˆู ูˆูŽู†ุงุฑูŠ ู…ุซู„ ู†ุงุฑ ุงู„ู‚ูŠุงู…ูŠ

55. Oh you with arched eyebrows and intoxicating spirit
Oh you with black eyeliner and alluring eyes

ูฅูฅ. ุฅูู† ู…ุชุช ุฎุทูˆุง ู„ู„ู…ุนุทุฑ ุณูŽู„ุงู…ูŠ
ุจูุงู„ู…ุณูƒ ูˆูŽุงู„ูƒุงููˆุฑ ูˆูŽุงู„ุฒุนููŽุฑุงู†ูŠ

56.
Oh you who seduces all the passionate lovers

ูฅูฆ. ุจุงู„ู…ุตุทูŽูู‰ ุงุฎุชู… ูƒูŽู„ุงู…ุงู‹ ุจุฏูŠู†ุงู‡
ูŠูŽุดููŽุน ู„ูŽู†ุง ูŠููˆู… ุงู„ุญูŽุดุฑ ูˆูŽุงู„ู…ูู†ุงุฌุงู‡

57. Oh you beautiful Joseph, you gentle at heart
Oh special one, cub of the litter, oh polite one

ูฅูง. ูŠูŽุฎุชู… ู„ูŽู†ุง ุจูุงู„ุฎูŠุฑ ูŠููˆู… ุงู„ู…ููˆุงู„ุงู‡
ูˆูŽูŠููƒู†ุง ู…ู† ุนุดุฑุฉ ุงู„ุชุฑูƒูˆุงู†ูŠ