1. The allures of this world have not made me forget you,
None of your beautiful features have tempted me.
١. لم تنسني فتنة الدنيا وزينتها
ما في شمائلك الغراء من فتنِ
2. I wander around with beauty, yet your wonders drench me,
As the heart's longing roams around the blood.
٢. أطوف بالحسنِ تصبيني بدائعهُ
كما يطوف معنّى القلب بالدمنِ
3. So do not provoke its songs and blossom,
In the shade of remembering you, nothing but grief and sorrow.
٣. فلا تثيرُ مغانيه ونضرتهُ
في ظل ذكراك غير الهم والحزَنِ
4. I believed in love, if not for you I would not have
Moved my ribs toward a family or homeland.
٤. آمنتُ بالحب لولا أنت ما جمحت
منى الضلوعُ إلى أهلٍ ولا وطنِ
5. O you whom I was confused, not knowing whether
Your passion or infatuation was the ordeal of ordeals.
٥. يا من تحيّرتُ لا أدرى أيُسعدني
غرامهُ أم هواهُ محنةُ المحنِ
6. It would not have harmed if my eyes had slept or suffered
Before parting, in sight of your beautiful face.
٦. ما ضرّ لو نعمت عينايَ أو شقيت
قبل الفراق بمرأى وجهك الحسن
7. If I had not glimpsed your example in Paris,
In the rising of the moon or in the blossoming of art.
٧. لولا مثالك في باريسَ ألمحهُ
في طلعة البدر أو في نضرةِ الفنَنِ
8. Sleep would not have befriended my eyelids, nor would
My heart have endured what separation stirred of passions.
٨. ما صافح النوم أجفاني ولا احتملت
جوانحي ما أثار البين من شجَنِ
9. The nights charmed upon me, but not oppressive,
I am fit for what I have encountered of my time.
٩. جنَت علي الليالي غير ظالمةٍ
إني لأهلُ لما ألقاه من زمني
10. So I have not seen ordinary dangers,
Except I built my peace upon overcoming them.
١٠. فما رأيت من الأخطار عادية
إلا بنيتُ على أجوازها سكني
11. Nor have I glimpsed any hopeful glimmers,
Except I plunged into whatever art I transcended.
١١. ولا لمحت من الآمالِ بارقةً
إلا تقحّمتُ ما تجتاز من فنَنِ
12. I made my life an endless meaning,
In service of glory, however far I wandered.
١٢. أحلتُ دنياي معنى لا قرار لهُ
في ذمة المجد ما شردتُ من وسن