1. I remembered Rashdi in the morning, his face
And in his voice the tenderness like bees in roses
١. تذكرت رشدى في صباحة وجهه
وفي صوته الحنان كالنحل في الوردِ
2. Handsome, gentle spirited like the softness of wine
And fresher than a babe wrapped in the cradle
٢. مليحٌ لطيف الروح كالخمر رقة
وأنضر من طفل يدثّر في المهد
3. Eyelids of light, lips of dew and dawn
More subtle than whispers, sweeter than honey
٣. أساريرُ من نور شفوفٍ وطلعة
أرقّ من النجوى وأحلى من الشهد
4. The world is empty, empty without his love
So I became downcast, and he left me alone
٤. لقد خلت الدنيا خلت من وداده
فأضحيت مقهوراً وخلّفني وحدى
5. Is there in each day an ember of youth
With which sorrows are kindled, fire upon fire?
٥. أفي كل يوم جمرة من صبابة
تشبُّ بها الأحزان وقداً إلى وقد
6. You are handsome in every fragrant garden
Perfumed with herbs, sweetened with roses
٦. أكل مليح أنت في كل روضة
معطرة الأعشاب معسولة الورد
7. All misfortunes were powerless against me
Never casting me into valleys of desolation
٧. لقد عجزت عنى النوائب كلها
فلم ترمني يوما بأودية السهد
8. But misfortune in some of its work
Struck my heart at your death, O Rashdi
٨. ولكنها والبغيُ بعض صنيعها
أصابت فؤادي عند موتك يا رشدي