1. My desires from you are unfulfilled
Nor has my anguish been healed
١. لم أقض منك مرادي
ولا شفيت غليلي
2. O my temptation in my abode
And my affliction in my departure
٢. يا فتنتي في مقامي
ومحنتي في رحيلي
3. I strayed and love is bewildered
To salvation, my path
٣. ضللت والحب تيه
إلى النجاة سبيلي
4. So who but you is my aide
And who but you is my guide
٤. فمن سواك نصيري
ومن سواك دليلي
5. I love in you my torment
O my yearning and my wilt
٥. أحب فيك عذابي
يا هاجري وذبولي
6. And my eyelids relish
Weeping on the pillow
٦. وتستطيب جفوني
على السهاد عويلي
7. O phantom you are my book
Of intention and my envoy
٧. يا طيف أنت كتابي
على النوى ورسولي
8. So describe to the darkness of my heart
My tears and my frailty
٨. فصف لظلّام قلبي
مدامعي ونحولي
9. And convey to it my complaints
Of its love and my swoon
٩. وانقل إليه شكاتي
في حبه وذهولي
10. And the wrong done by my watcher
And the wrong done by my censurer
١٠. وما جناه رقيبي
وما جناه عذولي
11. Describe the anguish of my heart
To its gentle companion
١١. وصف غليل فؤادي
لريقه المعسول
12. And what my ribs have endured
For its inebriated moment
١٢. وما تجنّ ضلوعي
للحظه المكحول
13. It raised a captive prisoner
Shackled and fettered
١٣. رباه من لأسيرٍ
مصفّد مكبول
14. Wandering between traces
Of wish and pursuit
١٤. يهيم بين رسوم
من المنى وطلول
15. Imprisoned while it inhabited
A twisted bed
١٥. حبست وقد حشاه
على غرير ملول
16. Tender of compassion, harmful
To obstinacy, prolonged
١٦. مصرّد العطف ضارٍ
على العقوق مطول