Feedback

In Paris I lamented my loneliness,

كنت في باريس أشكو وحدتي

1. In Paris I lamented my loneliness,
In Baghdad I lamented my age.

١. كنت في باريس أشكو وحدتي
كنت في بغداد أشكو زمني

2. Today I suffer from exile,
More miserably in my own country.

٢. وأنا اليوم أعاني غربةً
مرّة اشقى بها في وطني

3. A stranger am I, and when the sword
Called for help, my pen aided.

٣. أغريبٌ أنا والسيفُ إذا
طلبَ النجدة نادى قلمي

4. A stranger am I, and when
The spirits vanished, my pain conversed.

٤. أغريب أنا والوحي إذا
غابت الأرواح ناجى ألمي

5. In the meadows of glory and passion I have roots
With slender branches and beautiful poetry.

٥. في رياض المجد والوجد أصول
باليراع العضب والشعر الجميل

6. All I have said is sound opinion
Whoever competes with me has no chance.

٦. كل ما قلت هو الرأي الأصيل
ما لمن رام سباقي من سبيل

7. A flowing pen and poetry that plays,
And a heart filled with meanings that gush.

٧. قلمٌ ماضٍ وشعرٌ يعزفُ
وفؤادٌ بالمعاني ينطف

8. I am, if I wish, a ruling conscience,
I am, if I cast, a sharpened sword.

٨. أنا إن شئت ضميرٌ حاكمٌ
أنا إن رمت حسام مرهفٌ

9. The world sang my poetry and existence
So the negligent escaped the fetters of negligence.

٩. غنّت الدنيا بشعرى والوجود
فنجا الغافون من اسر الهجود

10. O you who recline in the garden of eternity
Prostrate yourselves to poetry, for prostration is deserved.

١٠. أيها الشادون في روض الخلود
أسجدوا للشعر قد حقّ السجود

11. O night, O Layla, O night
I am exposed, I am exposed

١١. يا ليل يا ليلى يا ليل
إني افتضحت افتضحتُ

12. And in the pleasure houses I learned
O night, O Layla, O night

١٢. وبالتصابى عرفتُ
يا ليل يا ليلى يا ليل

13. In every place I loved
From every garden I plucked

١٣. في كل قطر عشقتُ
من كل روض قطفت

14. O night, O Layla, O night
Tormented by beauty

١٤. يا ليل يا ليلى يا ليل
معذّب بالجمال

15. Sleepless from imagination
And love in every case

١٥. مؤرّقٌ بالخيال
والعشق في كل حال

16. Is the unlawful, the lawful
O night, O Layla, O night

١٦. هو الحرام الحلال
يا ليل يا ليلى يا ليل

17. O Lord of Spring
Rekindles my passion

١٧. يا ربّ الربيع
يذكى غرام غرامي

18. And fervor in my chest
Rekindles my infatuation

١٨. والوجد بين الضلوع
يذكى هيام هيامي

19. O night, O Layla, O night
Last night I worried

١٩. يا ليل يا ليلى يا ليل
في ليلة الأمس همتُ

20. And from my tears I drank
Do not ask how I was

٢٠. ومن دموعي شربتُ
لا تسألوا كيف كنتُ

21. For with my tears I drenched the East
O night, O Layla, O night

٢١. إنى بدمعي شرقتُ
يا ليل يا ليلى يا ليل

22. A body molded of light
As waves mold flames

٢٢. جسمٌ من النور قد صيغت محاسنهُ
كما تصاغ من الأمواج نيرانُ

23. He sang my poetry and it delighted me
While the does have songs and melodies

٢٣. غنّى بشعرى فأشجاني وأطربني
وللظباء أغاريدٌ وألحان

24. I hide my love and passion for him
Love's creed is secrecy and concealment

٢٤. أخفى عليه غرامي والهيام به
شريعة الحب إسرارٌ وكتمان

25. Kissing him was but flirting
I said this but some words were lies

٢٥. ما كان تقبيله إلا مداعبةٌ
قد قلت هذا وبعض القول بهتان

26. I kissed him and in his being
The kisses of a lover ignited passions

٢٦. قبّلتهُ فتمشت في جوانحه
من قبلة العاشق الصوال أشجاني

27. Tomorrow I will repay what I borrowed before
With it the soul's disciple is generous, sometimes stingy

٢٧. غداً أعيد الذي أسلفت من قبل
بها يجود مريدُ الروح شيطان

28. O night, O Layla, O night

٢٨. يا ليل يا ليلى يا ليل