1. A group was emboldened in my absence, though they lacked
The knowledge and refinement I had attained.
١. تفنّنت في اغتيابي عصبةٌ عجزت
عن درك ما نلته بالعلم والأدب
2. They claimed, "A corrupter! A vicious killer unleashed
To vices, tempted by the grape's daughter."
٢. قالوا غوِيٌّ شديد الفتك منطلقٌ
إلى المآثم مغرى بابنة العنب
3. If their claim were true - though it's all slander -
How could I have composed the books I wrote?
٣. إن صحّ ما زعموا والإفك ما زعموا
فكيف ألّفت ما أبدعت من كتب
4. Seventy volumes like flowers of heaven appeared
Like meteors flashing, coming and going.
٤. سبعون جزءا كأزهار السماء بدت
كالشهب تنقضّ من بعد ومن كثب
5. In every place a constellation in which I dwelt
And captivated people, Arab and non-Arab.
٥. في كل قطر لها برجٌ تحل به
وتأسرُ الخلق من عجم ومن عرب
6. May God be gentle with our foes, though they
Lost themselves on the wastes of spite and lies.
٦. خصومنا لطف اللَه اللطيف بهم
قد أوغلوا في سهوب الخرص والكذب
7. They prattled on, prolonging their prattle,
While dogs barked wildly at other dogs.
٧. تقوّلوا وأطالوا في تقوّلهم
والكلب ينبح مذعورا من الكلب
8. If it's in their power to create enduring literature
For ages, eras and epochs,
٨. إن كان في وسعهم أن يبدعوا أدباً
يبقى على الدهر والأزمان والحقب
9. Let them do as I did, composing verse
In robes of wonders forged from gold.
٩. فليصنعوا مثل صنعى وهو في حلل
من البدائع قد صيغت من الذهب