Feedback

O lightning, flash between Marwah and Safa

ูŠุง ุจุฑู‚ ุจุฑู‚ุงู‹ ุจูŠู† ู…ุฑูˆุฉ ูˆุงู„ุตูุง

1. O lightning, flash between Marwah and Safa
Early, to give drink to the pilgrims whose faith has worn out

ูก. ูŠุง ุจูŽุฑู‚ู ุจูŽุฑู‚ุงู‹ ุจูŽูŠู†ูŽ ู…ูŽุฑูˆูŽุฉูŽ ูˆูŽุงู„ุตูŽูุง
ุจุงูƒูุฑ ุจูุณูู‚ูŠุง ุงู„ุญูŽุฌูู‘ ุฏูŠู†ุงู‹ ู‚ูŽุฏ ุนูŽูุง

2. And guide the pilgrims to the landmarks of Mecca
For you have left them confused and halted

ูข. ูˆูŽุงูู‡ุฏู ุงู„ุญูŽุฌูŠุฌูŽ ุฅูู„ู‰ ู…ูŽุนุงู„ูู…ู ู…ูŽูƒูŽู‘ุฉู
ููŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุชูŽุฑูŽูƒุชูŽู‡ูู…ู ุญูŽูŠุงุฑู‰ ูˆูู‚ูŽู‘ูุง

3. Load your turban with water from Zamzam
And sprinkle with its sand the shuddering hearts

ูฃ. ุญูŽู…ูู‘ู„ ุนูู…ุงู…ูŽูƒูŽ ุฏูŠู…ูŽุฉู‹ ู…ูู† ุฒูŽู…ุฒูŽู…ู
ูˆูŽุงูู†ุถูŽุญ ุจูุฑูŽูŠู‘ุงู‡ุง ุงู„ู‚ูู„ูˆุจูŽ ุงู„ุฑูุฌูุง

4. And line my eyelids with its blowing wind
I yearn for its soil should it be swept away

ูค. ูˆูŽุงููƒุญูŽู„ ุฌูููˆู†ูŠ ู…ูู† ุณูŽูˆุงููŠ ุฑูŠุญูู‡ุง
ุฅูู†ู‘ูŠ ุฃูŽุดูุญูู‘ ุจูุชูุฑุจูู‡ุง ุฃูŽู† ูŠูŽู†ุณููุง

5. Between Al-Hujun and Al-Hatim for Ahmad
There is a radiant trace, and the soil is honored

ูฅ. ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ุญูุฌูˆู†ู ุฅูู„ู‰ุงู„ุญูŽุทูŠู…ู ู„ูุฃูŽุญู…ูŽุฏู
ุฃูŽุซูŽุฑูŒ ุฒูŽูƒุง ู…ูู†ู‡ู ุงู„ุซูŽุฑู‰ ูˆูŽุชูŽุดูŽุฑูŽู‘ูุง

6. With his embers at Mina reaching Arafat
Beyond, a place for the Prophet to stand

ูฆ. ุจูู…ูู†ู‰ู‹ ุจูุฌูŽู…ุฑูŽุชูู‡ู ุฅูู„ู‰ ุนูŽุฑูŽูุงุชูู‡ู
ู†ุงู‡ูŠูƒูŽ ู…ูŽุณุนู‰ู‹ ู„ูู„ู†ูŽุจููŠูู‘ ูˆูŽู…ูŽูˆู‚ููุง

7. The Black Stone and the Red Stone gleamed
Its lights refused to be eclipsed

ูง. ูˆูŽุงู„ุญูุฌุฑู ูˆูŽุงู„ุญูŽุฌูŽุฑู ุงู„ุฃูŽุญูŽู…ูู‘ ุชูŽุฃูŽู„ูŽู‚ูŽู‘ุช
ุฃูŽู†ูˆุงุฑูู‡ู ููŽุฃูŽุจู‰ ุงู„ู‡ูุฏู‰ ุฃูŽู† ุชููƒุณูŽูุง

8. And Maqam Ibrahim calls upon his Lord
His feet marked the mount where disciples stood

ูจ. ูˆูŽู…ูŽู‚ุงู…ู ุฅูุจุฑุงู‡ูŠู…ูŽ ูŠูŽุฏุนูˆ ุฑูŽุจูŽู‘ู‡ู
ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุซูŽู‘ุฑูŽุช ู‚ูŽุฏูŽู…ุงู‡ู ููŠ ุตูู…ูู‘ ุงู„ุตููุง

9. The House of the Curtains, its corner caressed
By the wings of doves, pleading and compassionate

ูฉ. ูˆูŽุงู„ุจูŽูŠุชู ุฐูˆ ุงู„ุฃูŽุณุชุงุฑู ุชูŽู…ุณูŽุญู ุฑููƒู†ูŽู‡ู
ูˆูุฑู‚ู ุงู„ุญูŽู…ุงู…ู ุนููŠุงุฐูŽุฉูŒ ูˆูŽุชูŽุนูŽุทูู‘ูุง

10. Would that I were among its particles a dove
Ceasing my warbles, weeping for Al-Mustafa

ูกู . ูŠุง ู„ูŽูŠุชูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŠ ููŠ ุฐูŽุฑุงู‡ู ุญูŽู…ุงู…ูŽุฉูŒ
ุฃูŽุฏูŽุนู ุงู„ู‡ูŽุฏูŠู„ูŽ ุณูุฏู‰ ูˆูŽุฃูŽุจูƒูŠ ุงู„ู…ูุตุทูŽูู‰

11. O eye, weep for Al-Dafeen in Taybah
And for one massacred, wrapped in his own blood

ูกูก. ูŠุง ุนูŽูŠู†ู ุจูŽูƒู‘ูŠ ู„ูู„ุฏูŽููŠู†ู ุจูุทูŠุจูŽุฉู
ูˆูŽู„ูู…ูŽูุฑูู‚ู ุจูุฏูŽู…ู ุงู„ูˆูŽุตููŠูู‘ ุชูŽุบูŽู„ูŽู‘ูุง

12. Two brothers, the best of them in Harrah of Yathrib
Laid down, while the other left behind in Iraq

ูกูข. ุฃูŽุฎูŽูˆูŽูŠู†ู ุฎูŽูŠุฑูู‡ูู…ุง ุจูุญูŽุฑูŽู‘ุฉู ูŠูŽุซุฑูุจ
ุซุงูˆู ูˆูŽุขุฎูŽุฑู ุจูุงู„ุนูุฑุงู‚ู ุชูŽุฎูŽู„ูŽู‘ูุง

13. The swordsmanโ€™s right hand was paralyzed though he
Abandoned the Imam fearful of the sword

ูกูฃ. ุดูู„ูŽู‘ุช ูŠูŽู…ูŠู†ู ุงู„ู…ูู„ุฌูŽู…ููŠูู‘ ููุฅูู†ูŽู‘ู‡ู
ุชูŽุฑูŽูƒูŽ ุงู„ุฅูู…ุงู…ูŽ ุนูŽู„ู‰ ุดูŽูุง

14. The Gloaters rejoiced not in slaying the successor
Nor did his death alleviate their misery

ูกูค. ุฃูŽุฑูŽุชู ุงู„ุดูŽู…ุงุชูŽุฉู ุจูุงู„ูˆูŽุตููŠูŽู‘ ุฃูู…ูŽูŠูŽู‘ุฉู‹
ู„ุง ุณูŽุฑูŽู‘ู‡ุง ู‚ูŽุชู„ู ุงู„ูˆูŽุตููŠูู‘ ูˆูŽู„ุง ุดูŽู‚ู‰

15. Umayyah wished that his sword would strike
A live coal, O Umayyah, would have sufficed!

ูกูฅ. ูˆูŽุฏูŽู‘ุช ุฃูู…ูŽูŠูŽู‘ุฉู ู„ูŽูˆ ูŠูุตุงุจู ุจูุณูŽูŠููู‡ุง
ูŠูŽูƒููŠูƒูŽ ุฌูŽู…ุฑูŽุฉู‹ ูŠุง ุฃูŽู…ูŽูŠูŽู‘ุฉู ู„ูŽูˆ ูƒูŽูู‰

16. Their cure from the day of Badr when he killed them
That martyrdom which cannot obscure or fade

ูกูฆ. ุฃูŽุดูŽูุงูƒูู…ู ู…ูู† ูŠูŽูˆู…ู ุจูŽุฏุฑู ู‚ูŽุชู„ูู‡ู
ุชูู„ูƒูŽ ุงู„ุดูŽู‡ุงุฏูŽุฉู ู…ุง ุจูุฐูŽู„ููƒูŽ ู…ูŽู† ุฎูŽูู‰

17. And I weep for the two grandsons after their father
Out of love for their grandfather, gentle and kind

ูกูง. ูˆูŽุฃูŽุจูƒูŠ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุณูุจุทูŠู†ู ุจูŽุนุฏูŽ ุฃูŽุจูŠู‡ูู…ุง
ุญูุจู‘ุงู‹ ู„ูุฌูŽุฏูู‘ู‡ูู…ุง ุงู„ุฑูŽุญูŠู…ูŽ ุงู„ุฃูŽุฑุฃูŽูุง

18. My, how misguidance prevailed over guidance
In slaughtering al-Husayn, little care or hesitation!

ูกูจ. ุนูŽู…ุฑูŠ ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุฌุงุฑูŽ ุงู„ุถูŽู„ุงู„ู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู‡ูุฏู‰
ุจูุงู„ุทูููู‘ ููŠ ู‚ูŽุชู„ู ุงู„ุญูุณูŽูŠู†ู ูˆูŽุทูŽููŽู‘ูุง

19. Alas for an accident, if only it could be avoided
Alas for an error, if only it could be corrected

ูกูฉ. ูˆุงู‡ุงู‹ ู„ูŽู‡ุง ู…ูู† ุนูŽุซุฑูŽุฉู ู„ูŽูˆ ุชูุชูŽู‘ู‚ู‰
ูˆุงู‡ุงู‹ ู„ูŽู‡ุง ู…ูู† ุถูŽู„ูŽู‘ุฉู ู„ูŽูˆ ุชูู‚ุชูŽูู‰

20. Better she left the hyenas high-pitched, fragmented
And the wolf packs to roam about and waver

ูขู . ู…ุง ูƒุงู†ูŽ ุฃูŽุฌุฏูŽุฑูŽู‡ุง ุจูุฃูŽู† ุชูŽุฏูŽุนูŽ ุงู„ุธูุจุง
ู…ูุชูŽุดูŽุธูŽู‘ูŠุงุชู ูˆูŽุงู„ู‚ูŽู†ุง ู…ูุชูŽู‚ูŽุตูู‘ูุง

21. Quraysh approved that Hashim be killed
So upon Quraysh, after Hashim, settle the dust!

ูขูก. ุฑูŽุถููŠูŽุช ู‚ูุฑูŽูŠุดูŒ ุฃูŽู† ุชูู‚ูŽุชูŽู‘ู„ูŽ ู‡ุงุดูู…ูŒ
ููŽุนูŽู„ู‰ ู‚ูุฑูŽูŠุดู ุจูŽุนุฏูŽ ู‡ุงุดูู…ู ุงู„ุนูŽูุง

22. How many calamities befell the clan of Abde Shams
From their violence which continues to be portrayed

ูขูข. ู„ุง ุฏูŽุฑูŽู‘ ุฏูŽุฑูู‘ ุงู„ุนูŽุจุดูŽู…ููŠูŽู‘ุฉู ูƒูŽู… ู„ูŽู‡ุง
ู…ูู† ููŽุชูƒูŽุฉู ููŠู‡ูู… ุนูŽู„ูŽุช ุฃูŽู† ุชูˆุตูŽูุง

23. If, instead of Umayya, there was an eagle
That swooped down to feed on al-Husayn and fluttered about

ูขูฃ. ู„ูŽูˆ ุฃูŽู† ุตูŽู‚ุฑุงู‹ ููŠ ู…ูŽูƒุงู†ู ุฃูู…ูŽูŠูŽู‘ุฉู
ู„ูŽุญู…ุงู‹ ู„ูŽุญุงู…ูŽ ุนูŽู„ู‰ุงู„ุญูุณูŽูŠู†ู ูˆูŽุฑูŽูุฑูŽูุง

24. Or a female wolf, when it appeared in her place
It would gently console al-Husayn and treat him kindly

ูขูค. ุฃูŽูˆ ู„ุซุงู‹ ูŠูŽูˆู…ูŽ ุฎูŽุฑูŽู‘ ู…ูŽูƒุงู†ูŽู‡ุง
ุบูŽุฑูŽุซุงู‹ ู„ูŽู…ูŽู‡ูŽู‘ุฏูŽ ู„ูู„ุญูุณูŽูŠู†ู ูˆูŽุฃูŽู„ุทูŽูุง

25. Lo, a flock of wild ducks passed by, so the echo complained
And the flow of water ceased, no more to gush forth

ูขูฅ. ุฃูŽู† ุฃูŽู†ูŽู‘ ุณูุฑุจูŽ ู‚ุทุงู‹ ุบูŽุฏุงุฉูŽ ุดูŽูƒุง ุงู„ุตูŽุฏู‰
ูˆุงูุงู‡ู ู…ูŽุฌูŽู‘ ู„ููˆูุฑุฏูู‡ู ู…ุง ุงูุณุชูŽุฎู„ูŽูุง

26. Verily, I rise joyful, remembering them
And remain restless, enjoying the pleasures

ูขูฆ. ุฅูู†ู‘ูŠ ู„ูŽุฃูŽุดุฑูŽู‚ู ุจูุงู„ุฒูู„ุงู„ู ุชูŽุฐูŽูƒูู‘ุฑุงู‹
ู„ูŽู‡ูู…ู ูˆูŽุฃูŽู‚ู„ูŽู‚ู ุจูุงู„ู†ูŽุนูŠู…ู ุชูŽุฃูŽุณูู‘ูุง

27. I wish I knew how it was atop the staff
The head of al-Husayn and his light, how they wavered

ูขูง. ูŠุง ู„ูŽูŠุชูŽ ุดูุนุฑูŠ ูƒูŽูŠููŽ ูƒุงู†ูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุนูŽุตุง
ุฑูŽุฃุณู ุงู„ุญูุณูŽูŠู†ู ูˆูŽู†ูˆุฑูู‡ู ูƒูŽูŠููŽ ุงูู†ุทูŽูุง

28. Or how the switch separated a part of him
That was a comfort spot for the Prophet and sanctuary

ูขูจ. ุฃูŽู… ูƒูŽูŠููŽ ุชููุฑูŽุนู ุจูุงู„ู‚ูŽุถูŠุจู ุซูŽู†ููŠูŽู‘ุฉู‹
ูƒุงู†ูŽุช ู…ูŽู„ูŽุฐุงู‹ ู„ูู„ู†ูŽุจููŠูู‘ ูˆูŽู…ูŽุฑุดููุง

29. If they raise the head of al-Husayn, they raised
A burning torch from the covers of the Book

ูขูฉ. ุฅูู† ูŠูŽุฑููŽุนูˆุง ุฑูŽุฃุณูŽ ุงู„ุญูุณู†ู ููŽู‚ูŽุจู„ูŽู‡ู
ุฑูŽููŽุนูˆุง ู„ูŽูˆุงุฐุงู‹ ู…ูู† ุฃูŽุจูŠุนู ุงู„ู…ูุตุญูŽูุง

30. Alas! A narration that perturbed my heart
It mentioned the Messenger and his family, so I yearned

ูฃู . ุฅูŠู‡ุงู‹ ุญูŽุฏูŠุซุงู‹ ุนูŽู† ููุคุงุฏูŠ ุฅูู†ูŽู‘ู‡ู
ุฐูŽูƒูŽุฑูŽ ุงู„ุฑูŽุณูˆู„ูŽ ูˆูŽุขู„ูŽู‡ู ููŽุชูŽุดูŽูˆูŽู‘ูุง

31. Why did I get agitated at the mention of their enemies?
It was as if I had been bitten by a hot blazing coal

ูฃูก. ู…ุงู„ูŠ ุทูŽุฑูุจุชู ุจููƒุฑูู‡ูู… ููŽูƒูŽุฃูŽู†ูŽู‘ู†ูŠ
ุนุงู‚ูŽุฑุชู ู…ูู† ุฐููƒุฑู ุงู„ุฃูŽุญูุจูŽู‘ุฉู ู‚ูŽุฑู‚ูŽูุง

32. Perform prayers upon the Prophet, for it
Sweeps away grave sins, removing them completely

ูฃูข. ุฃูŽู‚ูู…ู ุงู„ุตูŽู„ุงุฉูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู†ูŽุจููŠูู‘ ููŽุฅูู†ูŽู‘ู‡ุง
ุชูŽุฐูŽุฑู ุงู„ุฐูู†ูˆุจูŽ ุงู„ุดูู…ูŽู‘ ู‚ุงุนุงู‹ ุตูŽูุตูŽูุง

33. O Lord, I have been accustomed to loving them
So make that, apart from anything else, my preoccupation

ูฃูฃ. ูŠุง ุฑูŽุจูู‘ ุฅูู†ู‘ูŠ ู‚ูŽุฏ ุฃูŽู†ูุณุชู ุจูุญูุจูู‘ู‡ูู…ู
ููŽุงูุฌุนูŽู„ูู‡ูู… ู„ููŠูŽ ุนูŽู† ุณููˆุงู‡ู ู…ูŽุตุฑููุง