1. Patience, O father of the God
For she who deprived patience of its beauty the day she turned away
ูก. ุตูุจุฑุงู ุฃูุจุง ุนูุจุฏู ุงูุฅููููู ุนููู ุงูููุชู
ุณูููุจูุช ุฌูู
ููู ุงูุตูุจุฑู ูููู
ู ุชููููููุชู
2. From a pearl, whose splendor the tomb revealed
And a virtuous woman adorned with noble deeds
ูข. ุนูู ุฏูุฑููุฉู ุฌููู ุงูุถูุฑูุญู ุฌูู
ุงูููุง
ููุนูููููุฉู ุจูุงูู
ููุฑูู
ุงุชู ุชูุญููููุชู
3. She was veiled from our eyes by the dust of the grave
Yet she settled between hearts
ูฃ. ุญูุฌูุจูุช ุจูุชูุฑุจู ุงูููุจุฑู ุนูู ุฃูุจุตุงุฑููุง
ููููููููุง ุจูููู ุงูุฌููุงููุญู ุญููููุชู
4. The clouds were stingy with their rain over her tomb
So I watered it with tears when they poured down
ูค. ุจูุฎููู ุงูุบูู
ุงู
ู ุจูุตููุจููู ุนูู ุชูุฑุจููุง
ููุณูููุชููุง ุงูุนูุจูุฑุงุชู ููู
ูุง ุงูููููููุชู
5. She was too noble for the generous to lose
And her tragedy exalted glory, so it became magnificent
ูฅ. ุนูุฒููุช ุนููู ุงูููุฑูู
ุงุกู ู
ูู ู
ููููุฏูุฉู
ููุฏูููุช ู
ูุตูุจูุชููุง ุงูุฌููุงูู ููุฌููููุชู
6. If the earth could recognize her majestyโs worth
It would toss itself about and shake
ูฆ. ููู ุชูุณุชูุจููู ุงูุฃูุฑุถู ููุฏุฑู ุฌููุงูููุง
ุจูููู
ู ููุฃููููุช ุดูุฎุตููุง ููุชูุฎููููุชู
7. A blossom withered and eyes dimmed
The days of joy discarded you
ูง. ุฑููุญุงููุฉู ุฐูุจูููุช ููููุฑููุช ุฃูุนูููู
ุฃููููุชูู ุฃููุงู
ู ุงูุณูุฑูุฑู ูููููููุชู
8. Through you it attained the nobility of motherhood and shone
A sun eclipsed when it appeared
ูจ. ุญุงุฒูุช ุจูููู
ู ุดูุฑููู ุงูุนูู
ูู
ูุฉู ููุงููุฌูููุช
ุดูู
ุณุงู ุฏููุงูุง ุงูููุณูู ุญููู ุชูุฌููููุชู
9. So be patient, truly the freeman whom if you leave him
His soul is at ease with patience and relaxes
ูฉ. ููุงูุตุจูุฑ ุฅูููู ุงูุญูุฑูู ู
ูู ุฅูู ุชูุฏุนููู
ูููุตูุจุฑู ุทุงุจูุช ูููุณููู ููุชูุณููููุชู
10. For death is a matter whose rule has spread among us
Necks and heads have submitted to its might and bowed down
ูกู . ููุงูู
ููุชู ุฃูู
ุฑู ุนูู
ูู ูููุง ุญููู
ููู
ุฎูุถูุนูุช ููุนูุฒููุชููู ุงูุฑููุงุจู ููุฐููููุชู