1. A delight like the scent for one who inhales,
And good tidings like the glow for one adorned.
ูก. ูููุงุกู ูุนูุฑู ุงูุฒูููุฑู ููู
ูุชูููุณูู
ู
ูุจูุดูุฑูู ูููุฑู ุงูุฒููุฑู ููู
ูุชููุณูู
ู
2. So the world rose on the foot of pleasure,
Congratulating our Master on the happiest arrival.
ูข. ููุฏ ูุงู
ูุช ุงูุฏููุง ุนูู ูุฏูู
ู ุงูุฑูุถูู
ุชูููุฆู ู
ูููุงูุง ุจุฃุณูุนูุฏู ู
ูููุฏูู
ู
3. And Islam has resounded as if
It gestures to its heights with a submitting palm.
ูฃ. ููุฏ ูููุฌู ุงูุฅุณููุงู
ู ุญุชูู ูุฃูููู
ููุดูุฑู ูุนููููุงูู ุจูููู ู
ูุณูููู
ู
4. And praise, every guarded utterance, has fluttered,
And every pliant branch has swayed with devotion.
ูค. ูุฑููู ุซูุงุกู ููููู ููููุธู ู
ูู
ููููุนู
ูุฑุงูู ุงููุซููุงุกู ููููู ุบูุตููู ู
ูุนููู
ู
5. So the meadow's fragrance interprets it,
And the warbling of the singing bird modulates it.
ูฅ. ูุฐูู ุนูุฑููู ุงูุฑููุถู ุนูููุง ู
ูุชูุฑูุฌู
ู
ูุชุฑูุฌูุนู ุดูุฏููู ุงูุทุงุฆูุฑู ุงูู
ุชุฑูููู
ู
6. For the encounter is truly an honor, since for it
The supporters of Allah's religion have precedence.
ูฆ. ูู
ุงููููุฉู ุญููู ุงูุชููุดูุฑูููู ุฅุฐ ูููุง
ุจูุงุตูุฑ ุฏูู ุงูููู ูุถููู ุงูุชููุฏููู
ู
7. And its initiator traveled the horizons, pledging
A generous covenant in which there is no blemish.
ูง. ูู
ูุญูุฏูุซููุง ุฌุงุฏู ุงูุญููุง ู
ุนูููุฏุงู ููู
ูุนููุฏุงู ูุฑูู
ุงู ูููู ุบููุฑู ู
ูุฐูู
ููู
ู
8. So to Allah belongs a station he arrived, its horizon
Fulfilled with a moon from the perfect, noble face.
ูจ. ูููููู ู
ููู ู
ูุฒููู ุฌุงุกู ุฃููููููู
ุจุจูุฏูุฑู ู
ู ุงูููุฌููู ุงูููุฑูู
ู ู
ูุชูู
ููู
ู
9. But it is the nature of full moons to move on,
As running is only for the noble horse with stamina.
ูฉ. ููููู ู
ู ุดุฃู ุงูุจูุฏูุฑู ุงูุชูุงูููุง
ูู
ุง ุงููุฑูู ุฅูุง ููุฌููุงุฏู ุงูู
ูุทูููู
ู
10. And Granada, Allah has made with it a covenant
That saddens the heart and fills the grieving with sorrow.
ูกู . ูุบุฑููุงุทูุฉู ูููู ู
ููุง ู
ูุนุงููุฏู
ุชุนูุฑู ุงูุฎููู ุงููููุจู ูุฌูุฏู ุงูู
ูุชูููู
ู
11. Granada, seat of the Caliphate, has never ceased
To be a racecourse for the five Pigeon horses.
ูกูก. ูุบุฑููุงุทูุฉู ุฏุงุฑู ุงูุฎููุงูุฉู ูู
ู ุชูุฒููู
ู
ุฌุงูุงู ูุฃูุฑุงุณู ุงูุฎูู
ูุณู ุงูุนูุฑูู
ุฑูู
ู
12. Can its tale be unknown in Egypt and Levant
While the morning sun, its light is not concealed?
ูกูข. ุฃููุฌููููู ูู ู
ูุตุฑู ูุดุงู
ู ุญุฏูุซููุง
ูุดู
ูุณู ุงูุถุญู ู
ุง ููุฑููุง ุจู
ููุชููู
ู
13. Indeed, its kingdom's halo settled on the Red City,
And with it shone a moon encircled by stars.
ูกูฃ. ููุฏ ุญู ุจุงูุญูู
ุฑุงุกู ูุงููุฉู ู
ูููููู
ููุงุญู ุจูุง ุจูุฏูุฑุงู ููุญูููู ุจุฃูุฌูู
ู
14. Can its light be attributed to the perfected moon
When it can disappear in the clouded atmosphere?
ูกูค. ุฃููููุณุจู ููุจูุฏูุฑู ุงูู
ูุชูู
ูู
ู ููุฑููู
ููุฏ ูุฎุชูู ูู ุฌููููู ุงูู
ูุชุบูููู
ู
15. Can its praise of the elegant garden be watered
When the blossoms have benefited from its sweet scent?
ูกูฅ. ุฃููุฑูููู ุนู ุงูุฑููุถู ุงูุฃูููู ุซููุงุคููู
ูู
ููู ุงุณูุชูุงุฏู ุงูุฒููุฑู ุทูุจู ุงูุชููุณููู
ู
16. Can its bounty be traced to the pouring rain
When it has never competed with it in dew and generosity?
ูกูฆ. ุฃุชูุนูุฒู ุฅูู ุงูุบูููุซู ุงูู
ูุซูู ููู
ููููู
ูู
ุง ุณุงุฌูููุชููุง ูู ูุฏูู ูุชูุฑููู
ู
17. The clouds of its rain threaten to shed tears
When the light of the smiling lightning flashes.
ูกูง. ูุฏูู ูุฏููู ุงูุนููููุง ุบูู
ุงู
ู ูุณูููููู
ููู
ูุถู ุจุฃูููู ููุนุฌุงุฌูุฉู ู
ูุธูููู
ู
18. When it bared its blade on the day of battle,
The religion donned a garb of power and banners.
ูกูจ. ูุฐูู ุณูุญูุจู ุงูุบููุซู ุชููู
ู ุฏูู
ูุนููุง
ุฅุฐุง ูุงุญู ููุฑู ุงูุจุงุฑู ุงูู
ูุชูุจุณูู
ู
19. And when it raised red banners as signals,
It folded every quarter for the enemy and its flags.
ูกูฉ. ุฅุฐุง ูู ูู ูููู
ู ุงููุบูู ุฌุฑูุฏู ุงูุธูุจุง
ุบูุฏุง ุงูุฏูููู ูู ุซูููุจู ู
ู ุงูุนูุฒูู ู
ูุนูููู
ู
20. My Lord, your achievements that are
Like meteors cannot be counted by my mouth or my fingers.
ูขู . ูุฅู ูุดุฑู ุงูุฃุนููุงู
ู ุญูู
ูุฑุงู ุฎููุงูููุงู
ุทูููู ููููู ุฑุจูุนู ููุนูุฏูู ูู
ูุนูููู
ู
21. And what can this servant set forth of them, when
Your praise has come in decisive, binding scripture?
ูขูก. ุฃู
ูููุงูู ูุง ููุญูุตู ู
ุขุซูุฑูู ุงูุชู
ููู ุงูุดููุจู ุชูุณูุชูุฌูููู ุจููุงูู ููุง ููู
ูู
22. If I heed them like the abundant rain,
My words will go like the resolved, piercing sword.
ูขูข. ูู
ุงุฐุง ูููุตูู ุงูุนุจูุฏู ู
ููุง ููุฏู ุฃุชู
ุซููุงุคูู ูู ูุตูู ู
ู ุงูุฐูููุฑ ู
ูุญูููู
ู
23. My heart has not been shaken by tribulations, after
I turned about in your blessings, O best Granter.
ูขูฃ. ูุฅูู ููุฑุงุนู ูุงูุฐูุงุจููู ุดูุฑููุนุงู
ููููุธูู ูู
ูุถู ูุงูุญูุณุงู
ู ุงูู
ูุตูู
ููู
ู
24. But I fear the saying of a slanderer
Who casts at me from the untruth of speech, arrows.
ูขูค. ูู
ุง ุฑููุนุชู ููุจู ุงูุญูุงุฏุซู ุจุนูุฏูู
ุง
ุชูููุจูุชู ูู ูุนู
ุงูู ูุง ุฎูุฑู ู
ูููุนูู
ู
25. So I hope in your mercy upon your graced slave,
That you will restrain whoever transgresses,
ูขูฅ. ููููููู ุฃุฎูุดู ู
ูุงููุฉู ุญุงุณูุฏู
ุฑูู
ุงูููู ู
ู ุฒููุฑู ุงูููุงู
ู ุจุฃุณูููู
ู
26. And I stretch out the palm of the hopeful complainant,
Offering it to the best Object of request.
ูขูฆ. ูุฑูุญูู
ุงูู ูู ู
ู
ููููู ูุนูู
ุชููู ุงูุชู
ุฃุชู ูุงุทูุนุงู ุฃุณูุจุงุจููุง ูููู ู
ูุฌูุฑูู
ู
27. And I have plucked it from my breastโs nipple,
To direct it from your abode, O best Director.
ูขูง. ูููุง ุฃูุง ุฃุฑูุฌู ุฃู ุชูููู ู
ููู ุงุนูุชูุฏูู
ูุฃุจูุณูุท ูููู ุงูุขู
ูู ุงูู
ูุชุธููู
ู
28. And I presented it to you as eulogies,
Like well-arranged, threaded pearls.
ูขูจ. ูุฏูููููุง ู
ู ุฎูุฏูุฑู ูููุฑูู ุบุงุฏุฉู
ุชููู
ููู
ู ู
ู ู
ุซููุงูู ุฎููุฑู ู
ููู
ููู
ู
29. I have not been ignorant that you own the lands,
For my Lord made me aware of that.
ูขูฉ. ูุฃููุฏููุชููุง ููุฏู
ุงู ุฅููููู ู
ูุฏุงุฆุญุงู
ูุฒููุฑู ูุถูุฑู ุฃู ูุฏูุฑูู ู
ููุธููู
ู
30. And you blessed me with favor, O Guide to righteousness,
You began with fine work, so perfect it.
ูฃู . ููู
ู ุฃูู ุฐุง ุฌููููู ุจุฃู ุชู
ูููู ุงูููุฑูู
ููุฏู ูุงู ู
ูููุงูุง ุจุฐูููู ู
ูุนูููู
ูู
31. You let me look upon the beautiful face, and have not
Repeated it, so who can I look to after it, or speak of it?
ูฃูก. ูุฃููููููุชููู ุงููููุนูู
ู ูููุง ู
ูููู ุงูููุฏูู
ุจูุฏุฃุชู ุจู ุตูููุนุงู ุฌู
ููุงู ูุชู
ูู
ู
32. The slave is not forbidden if prohibited from meeting,
If he desires or imagines it.
ูฃูข. ูุฃููุฑูููุชููู ุงููุฌููู ุงูุฌู
ููู ููู
ู ุชูุนูุฏู
ูู
ู ูู ุจุฑูุคูุง ุจุนูุฏููุง ุฃูู ุชููููู
ู
ูฃูฃ. ูู
ุง ููู
ูููุนู ุงูู
ูู
ููููู ุฅู ู
ูููุนู ุงูููููุง
ุฅุฐุง ูุชู
ููู ุฃู ููุฑู ุจุงูุชูููููู
ู