1. He shows you the ornaments that have shone
Like the radiance of a cheerful face
١. يُريكَ التّباشيرَ التي قد تألّقَتْ
فَراقَ من الوجْهِ الأغرِّ وضوحُ
2. And he who is guided by its brilliance thinks
They are resolves that attack and retreat
٢. فيَحْسِبُها مَنْ يهْتَدي بِسنائِها
عزائِمَ تغْدو في العِدَى وتَروحُ
3. And if you exhaust the Romans they will submit
As the obstinate submitted after coercion
٣. وإنّ أَفَنْتَ الرّومِ ينقادُ خاضِعاً
كما انقادَ منْ بعدِ الإباءِ جَموحُ
4. He who procrastinates will be content with the rule of the sword
And the miser will be generous with ample wealth
٤. سيرْضَى بحُكْمِ السيفِ منْهُ مسوِّفٌ
ويسْمَحُ بالمالِ العَريضِ شَحيحُ
5. That is easy with the will of the Omnipotent
Who attains the desired goal and facilitates
٥. وذلك سهْلٌ في مشيئةِ قادِرٍ
يُنيلُ مَراماً مُرْتَجىً ويُبيحُ
6. As for us, by Allah Almighty, our intention
Is to exile in supporting the right guidance and give respite
٦. أما نحنُ واللهُ العَظيمُ بقصْدنا
نُهَجِّرُ في نَصْرِ الهُدَى ونُريحُ
7. With hearts that know no rest or peace
Can the wind rest when stirred?
٧. بأفْئِدةٍ لا يستَقِرُّ قَرارُها
وهل بمُثيرِ النّقْعِ تهْدأُ ريحُ
8. I am Al-Yusufi, the successful one of righteous aims
Whenever a lofty aim for kings is remembered
٨. أنا اليوسُفيُّ النّاجِحُ القَصْدِ كلّما
تُذُوكِرَ قصْدٌ للمُلوكِ نَجيحُ
9. I am Al-Yusufi the victorious, whose title
Destroys the offspring of enemies and facilitates
٩. أنا اليوسُفيُّ النّاصِرُ اللقَبِ الذي
أُبيدُ ذَراريَّ العِدَى وأُبيحُ
10. The King of Rome openly declares his peace
And the proof of my purpose is evident to him
١٠. يصرّحُ ملْكُ الرومِ جهْراً بصُلْحِه
وبُرْهانُ مَقْصودي لديْهِ صريحُ
11. Do I aspire to aught but wars?
Do I aspire to aught but jihad?
١١. وهل لي إلى غيْرِ الحُروبِ تطلُّعٌ
وهلْ لي إلى غيْرِ الجِهادِ طُموحُ
12. My position is not one that is pleased
With slackening of conquests
١٢. وإنّ مَقامي لا مَقامَ يروقُه
فليْسَ فُتورٌ أن تقِلَّ فتوحُ