Feedback

Sumayya awoke early to pleasure

ุจูƒุฑุช ุณู…ูŠุฉ ุบุฏูˆุฉ ูุชู…ุชุน

1. Sumayya awoke early to pleasure
And left at dawn, never to return

ูก. ุจูŽูƒูŽุฑูŽุช ุณูู…ูŽูŠู‘ูŽุฉู ุบูุฏูˆูŽุฉู‹ ููŽุชูŽู…ูŽุชู‘ูŽุนู
ูˆูŽุบูŽุฏูŽุช ุบูุฏููˆู‘ูŽ ู…ููุงุฑูู‚ู ู„ูŽู… ูŠูŽุฑุฌูุนู

2. My eyes provisioned themselves when I met her
With the bending of a gazelle-like Unayza - a glance that did no good

ูข. ูˆูŽุชูŽุฒูŽูˆู‘ูŽุฏูŽุช ุนูŽูŠู†ูŠ ุบูŽุฏุงุฉูŽ ู„ูŽู‚ูŠุชูู‡ุง
ุจูู„ููˆู‰ ุนูู†ูŽูŠุฒูŽุฉูŽ ู†ูŽุธุฑูŽุฉู‹ ู„ูŽู… ุชูŽู†ููŽุนู

3. She swayed until she froze, erect,
Like a smooth-coated gazelle taking startled stance

ูฃ. ูˆูŽุชูŽุตูŽุฏู‘ูŽููŽุช ุญูŽุชู‘ู‰ ุงูุณุชูŽุจูŽุชูƒูŽ ุจููˆุงุถูุญู
ุตูŽู„ุชู ูƒูŽู…ูู†ุชูŽุตูŽุจู ุงู„ุบูŽุฒุงู„ู ุงู„ุฃูŽุชู„ูŽุนู

4. With the eyes of a houri, you'd think her glances
And pearly teeth were shedding copious tears

ูค. ูˆูŽุจูู…ูู‚ู„ูŽุชูŽูŠ ุญูŽูˆุฑุงุกูŽ ุชูŽุญุณูุจู ุทูŽุฑููŽู‡ุง
ูˆูŽุณู†ุงู†ูŽ ุญูุฑู‘ูŽุฉู ู…ูุณุชูŽู‡ูŽู„ู‘ู ุงู„ุฃูŽุฏู…ูุนู

5. And if you contend with her in talk, you will see
A beautiful smile, sweetly sly

ูฅ. ูˆูŽุฅูุฐุง ุชูู†ุงุฒูุนููƒูŽ ุงู„ุญูŽุฏูŠุซูŽ ุฑูŽุฃูŽูŠุชูŽู‡ุง
ุญูŽุณูŽู†ุงู‹ ุชูŽุจูŽุณู‘ูู…ูู‡ุง ู„ูŽุฐูŠุฐูŽ ุงู„ู…ูŽูƒุฑูŽุนู

6. Like a morning draught an east wind had stirred
From clear sweet water in a meadow

ูฆ. ูƒูŽุบูŽุฑูŠุถู ุณุงุฑููŠูŽุฉู ุฃูŽุฏูŽุฑู‘ูŽุชู‡ู ุงู„ุตูŽุจุง
ู…ูู† ู…ุงุกู ุฃูŽุณุฌูŽุฑูŽ ุทูŽูŠู‘ูุจู ุงู„ู…ูุณุชูŽู†ู‚ูŽุนู

7. The plain was darkened by the descent of an avid rain cloud
And the pools were clarified by it, far from the watering place

ูง. ุธูŽู„ูŽู…ูŽ ุงู„ุจูุทุงุญูŽ ุจูู‡ู ุงูู†ู‡ูู„ุงู„ู ุญูŽุฑูŠุตูŽุฉู
ููŽุตูŽูุง ุงู„ู†ูุทุงูู ุจูู‡ุง ุจูุนูŽูŠุฏูŽ ุงู„ู…ูู‚ู„ูŽุนู

8. The torrents played over it, till its water
Became tangled brambles in the bases of the brushwood

ูจ. ู„ูŽุนูุจูŽ ุงู„ุณููŠูˆู„ู ุจูู‡ู ููŽุฃูŽุตุจูŽุญูŽ ู…ุงุคูู‡ู
ุบูŽู„ูŽู„ุงู‹ ุชูŽู‚ูŽุทู‘ูŽุนูŽ ููŠ ุฃูุตูˆู„ู ุงู„ุฎูุฑูˆูŽุนู

9. Sumayya, by your life! Have you heard of a raid
In which the banners were raised against us in assembly?

ูฉ. ููŽุณูู…ูŽูŠู‘ูŽ ูˆูŽูŠุญูŽูƒู ู‡ูŽู„ ุณูŽู…ูุนุชู ุจูุบูŽุฏุฑูŽุฉู
ุฑูููุนูŽ ุงู„ู„ููˆุงุกู ุจูู‡ุง ู„ูŽู†ุง ููŠ ู…ูŽุฌู…ูŽุนู

10. We are too noble to mistrust an ally
And curb the stinginess of our souls when in need

ูกู . ุฅูู†ู‘ุง ู†ูŽุนููู‘ู ููŽู„ุง ู†ูŽุฑูŠุจู ุญูŽู„ูŠููŽู†ุง
ูˆูŽู†ูŽูƒููู‘ู ุดูุญู‘ูŽ ู†ูููˆุณูู†ุง ููŠ ุงู„ู…ูŽุทู…ูŽุนู

11. We purify our possessions and accounts with security
And hurl our spears into the fray with bold war cries

ูกูก. ูˆูŽู†ูŽู‚ูŠ ุจูุขู…ูู†ู ู…ุงู„ูู†ุง ุฃูŽุญุณุงุจูŽู†ุง
ูˆูŽู†ูุฌูุฑู‘ู ููŠ ุงู„ู‡ูŽูŠุฌุง ุงู„ุฑูู…ุงุญูŽ ูˆูŽู†ูŽุฏู‘ูŽุนูŠ

12. And plunge into the gloom of every miserable day
That brings souls to ruin while the bold profit

ูกูข. ูˆูŽู†ูŽุฎูˆุถู ุบูŽู…ุฑูŽุฉูŽ ูƒูู„ู‘ู ูŠูŽูˆู…ู ูƒูŽุฑูŠู‡ูŽุฉู
ุชูุฑุฏูŠ ุงู„ู†ูููˆุณูŽ ูˆูŽุบูู†ู…ูู‡ุง ู„ูู„ุฃูŽุดุฌูŽุนู

13. And in the Abode of Guardians we pitch our tents
For a time, while others pine in poverty

ูกูฃ. ูˆูŽู†ูู‚ูŠู…ู ููŠ ุฏุงุฑู ุงู„ุญููุงุธู ุจููŠูˆุชูŽู†ุง
ุฒูŽู…ูŽู†ุงู‹ ูˆูŽูŠูŽุธุนูŽู†ู ุบูŽูŠุฑูู†ุง ู„ูู„ุฃูŽู…ุฑูŽุนู

14. By way of a frontier whose people never
Let up from the sickness that is pointed to with fingers

ูกูค. ุจูุณูŽุจูŠู„ู ุซูŽุบุฑู ู„ุง ูŠูุณูŽุฑู‘ูุญู ุฃูŽู‡ู„ูู‡ู
ุณูŽู‚ูู…ู ูŠูุดุงุฑู ู„ูู‚ุงุคูู‡ู ุจูุงู„ุฅูุตุจูŽุนู

15. Sumayya, how do you know that the Lord of some youths
Has not ruined their pleasures at the darkest meadow

ูกูฅ. ููŽุณูู…ูŽูŠู‘ูŽ ู…ุง ูŠูุฏุฑูŠูƒู ุฃูŽู† ุฑูุจูŽ ููุชูŠูŽุฉู
ุจุงูƒูŽุฑุชู ู„ูŽุฐู‘ูŽุชูŽู‡ูู… ุจูุฃูŽุฏูƒูŽู†ูŽ ู…ูุชุฑูŽุนู

16. Their eyes reddened after daybreak
With visions of life and hearing there

ูกูฆ. ู…ูุญู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู ุนูŽู‚ูุจูŽ ุงู„ุตูŽุจูˆุญู ุนููŠูˆู†ูู‡ูู…
ุจูู…ูŽุฑู‰ู‹ ู‡ูู†ุงูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุญูŽูŠุงุฉู ูˆูŽู…ูŽุณู…ูŽุนู

17. Sprawled on the couch as though grieving
Around a bier that has not been lifted

ูกูง. ู…ูุชูŽุจูŽุทู‘ูุญูŠู†ูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ูƒูŽู†ูŠูู ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู…
ูŠูŽุจูƒูˆู†ูŽ ุญูŽูˆู„ูŽ ุฌูŽู†ุงุฒูŽุฉู ู„ูŽู… ุชูุฑููŽุนู

18. They took me by surprise at dawn and I made them
A morning feast of slaughtered meat dripping crimson

ูกูจ. ุจูŽูƒูŽุฑูˆุง ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุจูุณูุญุฑูŽุฉู ููŽุตูŽุจูŽุญุชูู‡ูู…
ู…ูู† ุนุงุชูู‚ู ูƒูŽุฏูŽู…ู ุงู„ุฐูŽุจูŠุญู ู…ูุดูŽุนุดูŽุนู

19. With a roasting spit that seethed beneath it
I hurried its cooking for a famished clan

ูกูฉ. ูˆูŽู…ูุนูŽุฑู‘ูŽุถู ุชูŽุบู„ูŠ ุงู„ู…ูŽุฑุงุฌูู„ู ุชูŽุญุชูŽู‡ู
ุนูŽุฌู‘ูŽู„ุชู ุทูŽุจุฎูŽุชูŽู‡ู ู„ูุฑูŽู‡ุทู ุฌููˆู‘ูŽุนู

20. Before me, a disheveled oath-taker extends his right hand -
By God, you have perfectly cooked it, he did not refrain

ูขู . ูˆูŽู„ูŽุฏูŽูŠู‘ูŽ ุฃูŽุดุนูŽุซู ุจุงุฐูู„ูŒ ู„ููŠูŽู…ูŠู†ูู‡ู
ู‚ูŽุณูŽู…ุงู‹ ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽู†ุถูŽุฌุชูŽ ู„ูŽู… ูŠูŽุชูŽูˆูŽุฑู‘ูŽุนู

21. And lying down in weariness, I roused them up
After sleep, back to their comrades in the shade

ูขูก. ูˆูŽู…ูุณูŽู‡ู‘ูŽุฏูŠู†ูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ูƒูŽู„ุงู„ู ุจูŽุนูŽุซุชูู‡ูู…
ุจูŽุนุฏูŽ ุงู„ุฑูู‚ุงุฏู ุฅูู„ู‰ ุณูŽูˆุงู‡ูู…ูŽ ุธูู„ู‘ูŽุนู

22. The saddles wore away their straps till they swung
Adrift, their girths cut from the saddle pads

ูขูข. ุฃูŽูˆุฏู‰ ุงู„ุณููุงุฑู ุจูุฑูู…ู‘ูู‡ุง ููŽุชูŽุฎุงู„ูู‡ุง
ู‡ูŠู…ุงู‹ ู…ูู‚ูŽุทู‘ูŽุนูŽุฉู‹ ุญูุจุงู„ูŽ ุงู„ุฃูŽุฐุฑูุนู

23. My mounts play with the saddlebags, each one
Running with a torn shirt and split seam

ูขูฃ. ุชูŽุฎูุฏู ุงู„ููŽูŠุงููŠ ุจูุงู„ุฑูุญุงู„ู ูˆูŽูƒูู„ู‘ูู‡ุง
ูŠูŽุนุฏูˆ ุจูู…ูู†ุฎูŽุฑูู‚ู ุงู„ู‚ูŽู…ูŠุตู ุณูŽู…ูŽูŠุฏูŽุนู

24. And a she-camel I loaded that bore the burden
Of a litter that trips over every irregularity

ูขูค. ูˆูŽู…ูŽุทููŠู‘ูŽุฉู ุญูŽู…ู‘ูŽู„ุชู ุฑูŽุญู„ูŽ ู…ูŽุทููŠู‘ูŽุฉู
ุญูŽุฑูŽุฌู ุชูุชูŽู…ู‘ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุนูุซุงุฑู ุจูุฏูŽุนุฏูŽุนู

25. I married her to a stallion, less than a year old,
A lively young foal with erect member

ูขูฅ. ูˆูŽู…ูู†ุงุฎู ุบูŽูŠุฑู ุชูŽุฆููŠู‘ูŽุฉู ุนูŽุฑู‘ูŽุณุชูู‡ู
ู‚ูŽู…ูู†ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุญูุฏุซุงู†ู ู†ุงุจูŠ ุงู„ู…ูŽุถุฌูŽุนู

26. I married her off, and my pillow was my forearm -
Tough, its veins unflinching

ูขูฆ. ุนูŽุฑู‘ูŽุณุชูู‡ู ูˆูŽูˆูุณุงุฏู ุฑูŽุฃุณููŠูŽ ุณุงุนูุฏูŒ
ุฎุงุธูŠ ุงู„ุจูŽุถูŠุนู ุนูุฑูˆู‚ูู‡ู ู„ูŽู… ุชูŽุฏุณูŽุนู

27. So I lifted myself off him, and he was listless, red
It was clear he could do no more with me

ูขูง. ููŽุฑูŽููŽุนุชู ุนูŽู†ู‡ู ูˆูŽู‡ูˆูŽ ุฃูŽุญู…ูŽุฑู ูุงุชูุฑูŒ
ู‚ูŽุฏ ุจุงู†ูŽ ู…ูู†ู‘ูŠ ุบูŽูŠุฑูŽ ุฃูŽู† ู„ูŽู… ูŠูู‚ุทูŽุนู

28. Wherever her hips rested you could see
Traces like a wild catโ€™s on the marital bed

ูขูจ. ููŽุชูŽุฑู‰ ุจูุญูŽูŠุซู ุชูŽูˆูŽูƒู‘ูŽุฃูŽุช ุซููู†ุงุชูู‡ุง
ุฃูŽุซูŽุฑุงู‹ ูƒูŽู…ููุชูŽุญูŽุตู ุงู„ู‚ูŽุทุง ู„ูู„ู…ูŽุถุฌูŽุนู