1. My Lord, your servant has been struck down
By an affliction from which he now complains of pain
١. مولاي عبدك قد رماه زمانه
بمصيبةٍ منها غدا يشكو الوصبْ
2. Misfortune descended upon him
Its arrival calmed the stirring of nerves
٢. نزلت بجانبه اليمين فسكَّنت
بنزولها حركات آلات العصبْ
3. He became bedridden, laying still
Unable to rise upon his knees
٣. وغدا طريحاً في الفراش مكّسحاً
لا يستطيع بان يقوم على الركبْ
4. He suffers numbness in his veins
As each vein is gripped by severe tension
٤. يشكو انعقالاً في العروق ممكّناً
إذ كل عرقٍ منه مشتد الطنبْ
5. The youth is deprived of kissing lips
And attaining this long-awaited hope
٥. وطروق هذا الخطب احرم عبدكم
لثم البنان ونيل هذا المرتقبْ
6. So on this day, my Lord, I present
The story of my plight and its cause
٦. فلذاك قد بادرت هذا اليوم يا
مولاي اعرض شرح حالي والسببْ
7. I lie in the cradle of grief
In pain and sorrow, lamenting distress
٧. وبأنني ملقىً على مهد الضنا
متوجعاً متالماً شاكي النوبْ
8. Cursing a fate that offers a young man
Only hardship, then trouble, then toil
٨. واذمّ دهراً ليس فيه للفتى
الاّ الشقا ثم العنا ثم التعبْ
9. Oppression, misery, and severe distress
With endless anguish and abundant worries
٩. والضيم والضنك الشديد مع الاسى
والغمّ والهم المزيد مع الكرب
10. I cry out from the pain of this calamity
To the radiant one from whom I'm concealed
١٠. وأصيح من ألم المصيبة منشداً
نحو الشهابيّ الذي عني احتجب
11. May he who is praised for his kindness and glory
Redeem with his soul a servant who vowed to serve him
١١. يفديك يا حسن المحامد والثنا
بالروح عبدٌ من صباه لك انتسبْ
12. I remain reciting prayers for you eternally
For this is an obligation I must fulfill
١٢. باق على سرد الدعا أبداً لكم
إذ أنه فرضٌ عليه قد وجبْ
13. The boundless sea of your generosity
Still reaches me without asking
١٣. ولأن فيض عميم بحر سماحكم
لا زال متصلاً إليه بلا طلبْ
14. I submit with lasting devotion, O finest of princes
In enduring might and glory, safe from defects
١٤. وأسلم ودم يا نخبة الأمراء في
عزٍ ومجدٍ دام ناج من عطبْ
15. And your thriving youths remain
Rising and climbing to the highest ranks
١٥. وفروعك الأشبال لا برحت معا
ليها تزاد وترتقى أسمى الرتبْ
16. And you see the branches of their branches
Rejoicing in a life free of doubts
١٦. وترى فروع فروعكم وجنابكم
برغيد عيش لا يخامره ريبْ
17. And your thriving youths remain
Rising and climbing to the highest ranks
١٧. وفروعك الأشبال لا برحت معا
ليها تزاد وترتقى أسمى الرتبْ
18. And you see the branches of their branches
Rejoicing in a life free of doubts
١٨. وترى فروع فروعكم وجنابكم
برغيد عيش لا يخامره ريبْ