1. A flask of musk I donned, from ladies worn,
Whose youth recalled the draught that cheered me then,
ูก. ููุญููููุฉู ู
ูุณูู ู
ูู ููุณูุงุกู ูุจุณุชูููุง
ุดูุจูุงุจู ูููุฃุณู ุจูุงููุฑูุชูู ุดูู
ููููููุง
2. Like raiment new of spirit young and light
That clothes the branch a pool has laved again.
ูข. ุฌูุฏููุฏูุฉู ุณูุฑุจูุงูู ุงูุดููุจูุงุจู ููุฃูููููุง
ุณููููููุฉู ุจูุฑุฏูููู ููู
ูุชููุง ุบูููููููุง
3. In plumรจd silk the ripeness of her flesh,
Long, lithe, and smooth, no shift to hide or shroud.
ูฃ. ูู
ูุฎู
ูููุฉู ุจูุงููููุญู
ู ู
ูู ุฏูููู ุซููุจููุง
ุชูุทูููู ุงูููุตูุงุฑู ููุงูุทููููุงูู ุชูุทูููููุง
4. As though that graceful swaying were a breeze
Amongst Damascan branches dimly bowed,
ูค. ูุฃููู ุฏูู
ููุณุงู ุฃู ููุฑูุนู ุบูู
ุงู
ูุฉู
ุนูููู ู
ุชูููุง ุญููุซู ุงุณุชูููุฑูู ุฌูุฏููููููุง
5. Or clouds above a new moonโs crescent pale,
Or fleecy lambs that flock in pasture proud,
ูฅ. ูุฃุจููุถู ู
ูููููู ููุฒููู ููููููุฉู
ููุตููุจูุงุกู ูู ุจููุถูุงุกู ุจูุงุฏู ุญูุฌูููููุง
6. When dewdrops in the pitcher she distils
Sipped by the drinkers, as her gifts allow.
ูฆ. ุฅูุฐูุง ุตุจูู ูู ุงูุฑุงููููู ู
ููููุง ุชูุถููููุนูุช
ููู
ููุชูู ููููุฐูู ุงูุดููุงุฑูุจูููู ููููููููุง