1. Tempt me and offer me
A drink from Aแนฃbahฤn,
ูก. ุนูููููุงูู ููุงูุณูููุงูู
ู
ูู ุดูุฑุงุจู ุฃูุตุจููุงูู
2. A drink from the Sheikh Kisrฤ's cellar,
Or a drink from Kairouan.
ูข. ู
ูู ุดูุฑุงุจู ุงูุดููุฎู ููุณุฑู
ุฃูู ุดูุฑุงุจู ุงููููุฑููุงูู
3. Mix the cup but don't overdo
The Anfalฤn mixture.
ูฃ. ููุงูู
ุฒูุฌู ุงูููุฃุณู ูููุง ุชูู
ุซูุฑ ู
ูุฒุงุฌู ุงูุนูุณูููุงูู
4. In the cup there is musk,
Or in my palm the water-pourer.
ูค. ุฅูููู ุจูุงูููุฃุณู ููู
ูุณูุงู
ุฃูู ุจูููููู ู
ูู ุณููุงูู
5. It was surely tempered
When it was poured into the jars.
ูฅ. ุฃูู ููููุฏ ุบูุฏูุฑู ูููุง
ุญููู ุตูุจููุช ูู ุงูุฏููุงูู
6. Crown me, adorn me,
And with my hair sing my praises.
ูฆ. ููููููุงูู ุชููููุฌุงูู
ููุจูุดูุนุฑู ุบูููููุงูู
7. Release my shackles
And tighten my reins,
ูง. ุฃูุทูููุงูู ุจูููุซุงูู
ููุงูุดุฏูุฏุงูู ุจูุนููุงูู
8. For the cup is but a spring
To be sipped through the branches.
ูจ. ุฅููููู
ุง ุงูููุฃุณู ุฑูุจูุนู
ููุชูุนุงุทู ุจูุงูุจููุงูู
9. The cupโs ardour crept
Between my legs and my tongue.
ูฉ. ููุญูู
ูููุง ุงูููุฃุณู ุฏูุจููุช
ุจูููู ุฑูุฌูู ููููุณุงูู