1. Turn the cup gently to the right,
Do not turn it to the left instead.
ูก. ุฃูุฏูุฑู ุงูููุฃุณู ููู
ููุงู
ูุง ุชูุฏูุฑูุง ููููุณุงุฑู
2. Pour this one and pour that one,
For the lively lute player.
ูข. ุฅูุณูู ูุฐุง ุซูู
ูู ูุฐุง
ุตุงุญูุจู ุงูุนูุฏู ุงูููุถุงุฑู
3. From an ancient jar they unsealed,
Preserved for ages in vessels.
ูฃ. ู
ูู ููู
ููุชู ุนูุชูููููุง
ู
ููุฐู ุฏููุฑู ูู ุฌูุฑุงุฑู
4. Sealed with musk, camphor and agar,
My friend, bring it closer to me.
ูค. ุฎูุชูู
ููุง ุจูุงูุฃููุงูู
ูู ูููุงููุฑู ูููุงุฑู
5. Pour for Abdela without pride,
And for Ibn Harb also pour.
ูฅ. ููุฑููุจุง ู
ูููู ุฎููููู
ุนูุจุฏููุง ุฏููู ุงูุดูุนุงุฑู
6. Cover us both in robes,
For I know I am not for hellfire.
ูฆ. ููุงูุณูููุงูู ููุงูุจูู ุญูุฑุจู
ููุงูุณุชูุฑุงูุง ุจูุงูุฅูุฒุงุฑู
7. I will tame people until,
They ride the donkeyโs faith.
ูง. ููููููุฏ ุฃูููููุชู ุฃูููู
ุบููุฑู ู
ูุจุนูุซู ูููุงุฑู
8. And leave those who seek paradise,
Struggling fruitlessly ahead.
ูจ. ุณูุฃูุฑูุถู ุงููุงุณู ุญูุชูู
ููุฑููุจูุง ุฏููู ุงูุญูู
ุงุฑู
ูฉ. ููุงูุชุฑููุง ู
ูู ุทูููุจู ุงูุฌููู
ูุฉู ููุณุนู ูู ุฎูุณุงุฑู