1. When the morning breeze blew gently
I felt a weakened heart in its blowing
١. إذا ريح الصبا هبت أصيلاً
شفت بهبوبها قلباً عليلا
2. And it brought me news that my people
With whom I fell in love, had departed
٢. وجاءتني تخبر أن قومي
بمن أهواه قد جدوا الرحيلا
3. They did not pity those left behind
In the valleys of separation, fallen and abandoned
٣. وما شفقوا على من خلفوه
بواد البان مطروحاً جديلا
4. I yearn sadly and suffer from passion
For them, whenever they drove the camels
٤. يحن صبابة ويهيم وجداً
اليهم كلما ساقوا الحمولا
5. I carried injustice and estrangement alone
Despite myself, beyond what I can endure
٥. حملت الضيم والهجران وحدي
على رغمي وخالفت العذولا
6. Estrangement leaves me no patience
To abandon the encampments and hills
٦. ولا أبقى لي الهجران صبراً
لكي ألقى المنازل والطلولا
7. I have grown accustomed to illness until
When longing leaves me, my body grows frail
٧. ألفت السقم حتى صار جسمي
إذا فقد الضنى أمسى عليلا
8. And if I removed the armor from me
You would see behind it an emaciated form
٨. ولو أني كشفت الدرع عني
رأيت وراءه رسماً نحيلا