1. To God I complain of the injustice of a hostile fate
I have fallen captive into its hands, so it has forsaken me
١. إلى اللَه أشكو جور دهرٍ معاندٍ
وقعتُ أسيراً في يديه فجافاني
2. And after being far from sorrows, or they being patient with me
Even if I am close to the memory of their covenants
٢. وبعدي عن الأحزان أو هي تجلدي
وإن كنت من ذكرى عهودهم داني
3. When will the heart speak of their thoughts
My secret and my public are equal in the sitting circle
٣. متى كلم القلب المشوق أدكارهم
تساوى لدى الجلاس سري وإعلاني
4. So O heart, be patient for the nights even if you desire
Melt like wax between a throb and fires
٤. فيا قلب صبراً لليالي وإن تشأ
فذب كمداً ما بين خفقٍ ونيرانِ
5. May fate have mercy on me and reunite us
And fulfill my promise after waiting and sorrows
٥. عسى الدهرُ يرثي لي فيجمَع شملنا
وينجزُ وعدي بعد مطل وأحزانِ