1. Life is fleeting, and time gallops by,
I delight in revelry at dawn’s first light,
١. العيش غض والزمان غزيرُ
2. And I fancy drink from an earthen jug.
When morning’s radiance peeks through the veil,
٢. إني ليعجبني الزنا في سحرة
ويروق لي بالجاشرية زيرُ
3. I’m overcome with joy and feel I could fly.
When I behold the heavens all aquiver,
٣. وأكاد من فرح السرور إذا بدا
ضوء الصباح من الستور أطيرُ
4. With clouds adorning its flanks here and there,
Like an immaculate bride whose chest is bejeweled
٤. وإذا رأيت الجو في فضية
للغيم في جنباتها تكسيرُ
5. With glittering gems of azure and crystal,
Pleasures beckon me to seize the day,
٥. منقوشة صدر البزاء كأنه
فيروزج قد زانه بلورُ
6. So I answer the call, O blissful fool!
My thirst leads me to the wine-sellers’ lane,
٦. نادت بي اللذات ويحك فانتهز
فرص المنى يا أيها المغرورُ
7. For I crave the pourers of the cup when it makes the rounds.
And many a tryst have I with the vine,
٧. مل بي الى جور السقاة فأنني
أهوى سقاة الكأس حين تجورُ
8. Left giddy by the dregs of the wine.
I coaxed the first fruit from its branches,
٨. هذا وكم لي بالجنينة سكرة
أنا من بقايا شربها مخمورُ
9. With water gushing through its conduits.
Myself, a boon companion, a singing girl,
٩. باكرتها وغصونها مغروزة
والماء بين مروزها مذعورُ
10. A goblet, a flute, a tambourine, and a lute -
We six make merry through the night.
١٠. في ستة أنا والنديم وقينة
والكأس والمزمار والطنبورُ