Feedback

When will this lovelorn heart find solace

ู…ุชู‰ ูŠุดุชููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ูุคุงุฏ ุงู„ู…ุชูŠู…

1. When will this lovelorn heart find solace
And quench its passion for you, o object of desire

ูก. ู…ุชู‰ ูŠูŽุดู’ุชูŽููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ูุคุงุฏ ุงู„ู…ุชูŽูŠู‘ูŽู…ู
ูˆูŠู‚ุถูŠ ู„ุจุงู†ุงุชู ุงู„ู‡ูˆู‰ ููŠูƒ ู…ูุบู’ุฑูŽู…ู

2. I refuse to indulge my love for you lightly
And stay up all night while others slumber

ูข. ุฃุจูŠุชู ุฃูุฏุงุฑูŠ ุงู„ูˆุฌุฏ ููŠูƒ ุตุจุงุจุฉ
ูˆุฃุณู‡ุฑ ู„ูŠู„ูŠ ูˆุงู„ุฎู„ูŠู‘ููˆู† ู†ูˆู‘ูŽู…ู

3. I answer the call of yearning wherever it summons me
Though many blame me for loving you, I pay no heed

ูฃ. ุฃูุฌูŠุจ ุฏูˆุงุนูŠ ุงู„ุดู‘ูŽูˆู‚ ุญูŠุซ ุฏุนูˆู†ู†ูŠ
ูˆุฅู† ุฃูƒุซูŽุฑูŽุชู’ ู„ูˆู…ูŠ ุนู„ู‰ ุงู„ุญุจู‘ู ู„ูˆู‘ูŽู…ู

4. From my eyes I shed copious tears
While my heart harbors searing agony

ูค. ูˆุฃูู‡ุฑู‚ู ู…ู† ุนูŠู†ูŠู‘ูŽ ู…ุงุก ู…ุฏุงู…ุนู
ูˆููŠ ุงู„ู‚ู„ุจ ู…ู†ู‘ููŠ ู„ูˆุนุฉ ุชุชุถุฑู‘ูŽู…ู

5. I complain of passion to you though you do not hear
To whom else can I pour out my woes to elicit sympathy?

ูฅ. ูˆุฃุดูƒูˆ ุฅู„ูŠูƒ ุงู„ุดู‘ูŽูˆู‚ ู„ูˆ ูƒู†ุชูŽ ุณุงู…ุนุงู‹
ูˆู…ู† ู„ูŠ ุจู…ุดูƒูˆู‘ู ูŠุฑู‚ู‘ู ูˆูŠุฑุญู…ู

6. Why should I divulge my love while you disregard it
And make plain what I conceal from you and withhold

ูฆ. ุฅู„ุงู…ูŽ ุฃูุฐูŠุนู ุงู„ูˆุฌุฏ ุนู†ุฏูƒ ุฃู…ุฑู‡
ูˆุฃูุธู‡ุฑ ู…ุง ุฃุฎููŠ ุนู„ูŠูƒู… ูˆุฃูƒุชู…ู

7. I make excuses for my weakness in pursuing you
And build up fantasies of love for you only to demolish them

ูง. ุฃูุนู„ู‘ูู„ู ู†ูุณูŠ ููŠ ุชุฏุงู†ูŠูƒ ุถู„ู‘ุฉ
ูˆุฃุจู†ูŠ ุงู„ู…ุจุงู†ูŠ ููŠ ู‡ูˆุงูƒ ูˆุฃู‡ุฏู…ู

8. Bitter regrets consume me and I yearn
As tears flow freely from my eyes in pairs and singles

ูจ. ูˆู„ูŠ ุญุณุฑุฉ ู…ุง ุชู†ู‚ุถูŠ ูˆุชู„ู‡ู‘ููู
ูˆู…ู† ู…ุฑุณูู„ุงุชู ุงู„ุฏู‘ูŽู…ุน ูุฐู‘ูŒ ูˆุชูˆู’ุฃูŽู…ู

9. Love has manifest signs to reveal itself
At times explicitly, at others vaguely

ูฉ. ูˆู„ู„ุตู‘ูŽุจู‘ ุขูŠุงุชูŒ ุชูŽุฏู„ู‘ู ุนู„ู‰ ุงู„ู‡ูˆู‰
ุชูุตุฑู‘ูุญ ุฃุญูŠุงู†ุงู‹ ุจู‡ ูˆุชุฌู…ุฌู…ู

10. I endure nights that seem endless
With stars like sea birds over turbulent waves

ูกู . ูˆู„ูŠู„ู ุฃูู‚ุงุณูŠู‡ ูƒุฃูŽู†ู‘ูŽ ู†ุฌูˆู…ู‡
ุบุฑุงู†ูŠู‚ู ููŠ ู…ูŽูˆุฌู ู…ู† ุงู„ูŠู…ู‘ู ุนููˆู‘ูŽู…ู

11. In the battlefield between ribs and chest
An army of sorrows marches to subdue me

ูกูก. ุจู…ุนุชุฑูƒ ุจูŠู† ุงู„ุฃูŽุถุงู„ุน ูˆุงู„ุญุดุง
ูŠู†ุงุฒู„ู†ูŠ ู„ู„ู‡ู…ู‘ ุฌูŠุดูŒ ุนุฑู…ุฑู…ู

12. My chest has been pierced as though
By mountains and spears shattered through

ูกูข. ูƒุฃูŽู†ู‘ูŽ ุจุตุฏุฑูŠ ู…ู† ุชุจุงุฑูŠุญ ู…ุง ุฃุฑู‰
ุตูุฏูˆุฑูŽ ุงู„ุนูˆุงู„ูŠ ูˆุงู„ู‚ู†ุง ุงู„ู…ุชุญุทู‘ู…ู

13. An ardent love takes hold of my being
Inflicting an agonizing, tormenting malady

ูกูฃ. ุฃู…ูŽุถู‘ูŽ ุจุฃูŽุญุดุงุฆูŠ ุบุฑุงู…ูŒ ู…ุจุฑู‘ูุญูŒ
ูˆุฃุนุถู„ูŽู†ูŠ ุฏุงุกูŒ ู…ู† ุงู„ูˆุฌุฏู ู…ุคู„ู…ู

14. When passion visits me, it comes like a sigh
Roving my ribs, dreaming, murmuring

ูกูค. ุนูŽุฏูŽุชู’ูƒ ุงู„ุนูˆุงุฏูŠ ุฅู†ู‘ูŽู…ุง ู‡ูŠ ุฒูุฑุฉ
ุชุทูŠุด ุจุงู‹ุญู†ุงุก ุงู„ุถู‘ูู„ูˆุน ูˆุชุญู„ู…ู

15. It recalls past days of youthful desire
And dictates chronicles of love to recollect

ูกูฅ. ู„ู‚ุฏ ุจูŽุฑู‘ูŽุญูŽุชู’ ุจูŠ ูˆู‡ูŠ ููŠ ุจูุฑูŽุญุงุฆู‡ุง
ุณูˆุงุฌุน ููŠ ุฃูู†ุงู†ู‡ุง ุชุชุฑู†ู‘ูŽู…ู

16. I cannot forget the dwellings left desolate by my belovedโ€™s absence
Their vestiges arouse intense longing and I sketch their likeness

ูกูฆ. ุชุนูŠุฏ ุนู„ูŠู†ุง ู…ุง ู…ุถู‰ ู…ู† ุตุจุงุจุฉู
ูˆุชู…ู„ูŠ ุฃุญุงุฏูŠุซ ุงู„ุบุฑุงู… ูู†ูู‡ู…ู

17. Caravans halt there and bid them adieu
As if birds hovering above water about to swoop

ูกูง. ูˆู„ู… ุฃู†ุณูŽ ู„ุง ุฃู†ุณู‰ ุงู„ุฏู‘ููŠุงุฑ ุงู„ู‘ูŽุชูŠ ุนูŽููŽุชู’
ุทู„ูˆู„ ู„ู‡ุง ุชุดุฌูŠ ุงู„ู…ุดูˆู‚ ูˆุฃูŽุฑุณูู…ู

18. They conjure up memories of past youth
Though decades have elapsed since that time

ูกูจ. ูˆู‚ูˆูุงู‹ ุนู„ูŠู‡ุง ุงู„ุฑู‘ูŽูƒุจ ูŠู‚ุถููˆู† ุญู‚ู‘ูŽู‡ุง
ูƒุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู… ุทูŠุฑูŒ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุงุกู ุญูˆู‘ูŽู…ู

19. We lived in delight and bliss
That was life, though it slips away

ูกูฉ. ุชูŽุฐูŽูƒู‘ูŽุฑู†ุง ู…ุง ูƒุงู†ูŽ ููŠ ูˆูŽู…ูŽู† ุงู„ุตู‘ุจุง
ูˆุฅู†ู’ ุทุงู„ูŽ ููŠู‡ ุนูŽู‡ู’ุฏูู‡ุง ุงู„ู…ุชูŽู‚ูŽุฏู‘ู…ู

20. Whenever they are recalled, my friend
Or their songs recounted, my eyes brim over

ูขู . ูˆุนูŽูŠุดุงู‹ ู‚ุถูŠู†ุงู‡ ู†ุนูŠู…ุงู‹ ูˆู„ุฐู‘ูŽุฉู‹
ู‡ูˆ ุงู„ุนูŠุด ุฅู„ุงู‘ูŽ ุฃู†ู‘ูŽู‡ ูŠุชุตุฑู‘ูŽู…ู

21. I suppress imminent tears
Weeping at a hinted smile

ูขูก. ุฎู„ูŠู„ูŠู‘ูŽ ู…ุง ู„ูŠ ูƒู„ู‘ูŽู…ุง ุนู†ู‘ูŽ ุฐูƒุฑู‡ู…
ูˆุฌูŠุก ุจุฃุฎุจุงุฑู ุงู„ุฃูŽู†ุงุดูŠุฏ ุนู†ู‡ู…ู

22. May God protect the neighbors I fell in love with
I made loving them lawful though forbidden

ูขูข. ุฃููƒููƒูู ู…ู† ุนูŠู†ูŠ ุจูˆุงุฏุฑูŽ ุนูŽุจุฑุฉ
ูˆุฃุจูƒูŠ ู„ุจุฑู‚ู ุดูู…ู’ุชูู‡ ูŠุชุจุณู‘ูŽู…ู

23. I tended the garden of love in its bloom
And surrendered my heart completely to their judgement

ูขูฃ. ุฑุนู‰ ุงู„ู„ู‡ ุฌูŠุฑุงู†ุงู‹ ู…ูู†ูŠุชู ุจุญุจู‘ู‡ู…
ุฃุญูŽู„ู‘ููˆุง ุฏู…ูŠ ููŠ ุงู„ุญุจู‘ ูˆู‡ูˆ ู…ุญุฑู‘ู…

24. Oh for defenders to aid me against
An unjust ruler I implore for redress!

ูขูค. ุฑูŽุนูŽูŠู’ุชู ุจู‡ู… ุฑูŽูˆุถ ุงู„ู…ุญุจู‘ุฉ ูŠุงู†ุนุงู‹
ูˆุญูƒู‘ู…ู’ุชูู‡ู… ููŠ ู…ูู‡ุฌุชูŠ ูุชุญูƒู‘ู…ูˆุง

25. Bereft of them, patience deserts me
My heart followed their course unswervingly

ูขูฅ. ุฃู„ุง ู…ู† ู…ุฌูŠุฑูŠ ูŠุง ู„ู‚ูˆู…ูŠ ูˆู…ุณุนุฏูŠ
ุนู„ู‰ ุธุงู„ู…ู ููŠ ุญูƒู…ู‡ ูŠุชุธู„ู‘ู…

26. My restless soul travels like
Spheres disappearing over the horizon

ูขูฆ. ู‡ู… ุฃุนูˆูŽุฒูˆู†ูŠ ุงู„ุตู‘ูŽุจุฑูŽ ุจุนุฏ ูุฑุงู‚ู‡ู…
ูˆุณุงุฑ ูุคุงุฏูŠ ุญูŠุซ ุณุงุฑูˆุง ูˆูŠู…ู‘ู…ูˆุง

27. When gloom is dispelled in the evensโ€™ grace
A wing of the dark night glows bright

ูขูง. ุจู†ูุณูŠ ุงู„ุธุนูˆู† ุงู„ุณุงุฆุฑุงุช ูƒุฃู†ู‘ูŽู‡ุง
ุจุฏูˆุฑูŒ ุชุฏุงุนูŽุชู’ ู„ู„ู…ุบูŠุจ ูˆุฃู†ุฌูู…ู

28. Does the slanderer of love suppose
I could forget them? Vile is his presumption!

ูขูจ. ุฅุฐุง ุฒูุญุฒุญุช ุนู†ู‡ุง ุงู„ู„ุฆุงู… ุนุดูŠุฉู
ุฃุถุงุกูŽ ุจู‡ุง ุฌู†ุญูŒ ู…ู† ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู„ ู…ุธู„ู…ู

29. Our age is devoid of noble men - wait instead
For better souls, think well of them

ูขูฉ. ุฃูŠุฒุนู…ู ูˆุงุดูŠ ุงู„ุญุจู‘ ุฃู†ูŠ ุณู„ูˆุชู‡ู…
ุฃู„ุง ุณุงุก ูˆุงุดูŠ ุงู„ุญุจู‘ ู…ุง ูŠุชูˆู‡ู…

30. None like Salman the Gatekeeper remains
In Baghdad solicited for his generosity

ูฃู . ุฎู„ุง ุนูŽุตุฑูู†ุง ู‡ุฐุง ู…ู† ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณ ูุงุฑุชู‚ุจ
ุฃู†ุงุณุงู‹ ุณูˆุงู‡ู… ุชุญุณู†ู ุงู„ุธู†ู‘ ููŠู‡ู…

31. Of noble bearing, his lofty marks thereof
And true divination - an honorable sage

ูฃูก. ูˆู…ุง ุจุนุฏ ุณู„ู…ุงู† ุงู„ู†ู‚ูŠุจ ู…ู† ุงู…ุฑุฆู
ุจุจุบุฏุงุฏ ู…ู† ูŠูุนุฒู‰ ุฅู„ูŠู‡ ุงู„ุชูƒุฑู‘ูู…

32. His dignity and tranquility apparent
He personifies the highest bliss

ูฃูข. ุจุฐูŠ ุทู„ุนูŽุฉู ุชู†ุจูŠูƒ ุณูŠู…ุงุคู‡ุง ุงู„ุนู„ู‰
ูˆูŠูŽุตุฏูู‚ ููŠู‡ุง ุงู„ู‚ุงูŠู ุงู„ู…ุชูˆุณู‘ู…

33. A lord of pure Arab lineage
Most honorable, refined and benevolent

ูฃูฃ. ุนู„ูŠู‡ ูˆู‚ุงุฑูŒ ุธุงู‡ุฑูŒ ูˆุณูƒูŠู†ุฉูŒ
ูŠูู…ุซู‘ู„ู ุฑุถูˆู‰ ุฏูˆู†ูŽู‡ุง ูˆูŠูŽู„ูŽู…ู’ู„ูŽู…

34. No less than a scion of the Hashemites
Their chief and most illustrious elder

ูฃูค. ู…ู† ุงู„ุณุงุฏุฉ ุงู„ุบูุฑู‘ู ุงู„ู…ูŠุงู…ูŠู† ุณูŠู‘ุฏ
ุฃุนุฒู‘ู ุจู†ูŠ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆุฃู†ุฏู‰ ูˆุฃูƒุฑู…ู

35. Before him eager hopes are reined in
When determined ranks spur on

ูฃูฅ. ูˆู…ุง ู‡ูˆ ุฅู„ุงู‘ูŽ ู…ู† ุฐุคุงุจุฉ ู‡ุงุดู…
ู‡ูˆ ุงู„ุฑุฃุณ ููŠู‡ู…ู’ ูˆุงู„ุฑุฆูŠุณ ุงู„ู…ู‚ุฏู…

36. None but he can fulfil seekersโ€™ needs
Nor provide more righteous gain

ูฃูฆ. ุชูู†ุงุฎู ู„ุฏูŠู‡ ู„ู„ู…ุทุงู…ุน ุฃู†ู’ูŠูู‚ูŒ
ุฅุฐุง ุญูŽุซุญูŽุซูŽ ุงู„ุฑูƒุจู ุงู„ู…ุทูŠู‘ูŽ ูˆูŠู…ู‘ูŽู…ูˆุง

37. His extending hand and widespread grace
Grant us gifts and benefaction

ูฃูง. ูู…ุง ุฏูˆู† ู‡ุฐุง ุงู„ุดู‡ู… ู„ู„ูˆูุฏ ู…ู‚ู†ุน
ูˆู„ุง ุจุนุฏู‡ ููŠ ุงู„ุจุฑู‘ ู„ู„ู†ุงุณ ู…ุบู†ู…

38. He assumed leadership of the cadre
With none to rival his ascendance

ูฃูจ. ู„ู†ุง ู…ู† ุฃูŠุงุฏูŠู‡ ูˆุดุงู…ู„ู ูุถู„ู‡
ู…ูˆุงู‡ุจู ุชูŽุชู’ุฑู‰ ู…ู† ู„ุฏู†ู‡ ูˆุฃู†ู’ุนูู…

39. In times of adversity we rally to defend
As the Indian blade, polished and keen

ูฃูฉ. ุชูŽุตูŽุฏู‘ูŽุฑ ููŠ ุฏูŽุณู’ุชู ุงู„ู†ู‚ุงุจุฉ ุณูŠู‘ุฏุงู‹
ูˆู…ุง ู„ุณูˆุงู‡ ููŠ ุงู„ุตุฏูˆุฑ ุงู„ุชู‚ุฏู…

40. Ever as an unsheathed sword to uphold
The just cause - in the fray his edges bite

ูคู . ู†ูŽู‡ูุฒู‘ู ู…ุนุงู„ูŠู‡ ู„ูƒู„ู‘ู ู…ูู„ู…ู‘ูŽุฉู
ูƒู…ุง ู‡ูุฒู‘ูŽ ู„ู„ุทู‘ูŽุนู†ู ุงู„ูˆุดูŠุฌู ุงู„ู…ู‚ูŽูˆู‘ูŽู…

41. I clung to the bond that never frays
Heedless of fickle turns of fate

ูคูก. ูˆู…ุง ุฒุงู„ ูƒุงู„ุณูŠู ุงู„ู…ู‡ู†ู‘ูŽุฏ ูŠูู†ุชุถู‰
ุนูุฑุง ูƒู„ู‘ู ุฎุทุจู ููŠ ุบุฑุงุฑูŠู‡ ุชููู’ุตูŽู…

42. Daily, gifts and provision from his hand
Bounties received, distribution apportioned

ูคูข. ุชู…ุณู‘ูŽูƒุชู ุจุงู„ุญุจู„ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ู…ู†ู‡ ู„ู… ูŠูŽุฑูู…ู’
ุจุญุงุฏุซุฉู ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆู„ุง ูŠุชุตุฑู…

43. In his days virtueโ€™s season blooms
For his generosity and nobility a season

ูคูฃ. ูˆููŠ ูƒู„ ูŠูˆู… ู…ู† ุฃูŠุงุฏูŠู‡ ู†ุนู…ุฉ
ู…ูƒุงุฑู…ู ุชูุณู’ุชูŽูˆูู‰ ูˆุฑุฒู‚ูŒ ูŠู‚ุณู‘ูŽู…

44. In his visage we glimpse the dawnโ€™s sun
And the gloom of nightly turmoil lifts

ูคูค. ูู„ูู„ูุถู„ู ููŠ ุฃูŠู‘ูŽุงู…ู‡ ุงู„ุจูŠุถ ู…ูˆุณู…ูŒ
ูˆู„ู„ุฌูˆุฏู ู…ู†ู‡ ูˆุงู„ู…ูƒุงุฑู… ู…ูˆุณู…

45. Of resolute determination sharper
Than the swordโ€™s edge, intrepid

ูคูฅ. ุจุทู„ุนุชูู‡ ู†ุณุชุทู„ุน ุงู„ุดู…ุณูŽ ููŠ ุงู„ุถุญู‰
ูˆูŠูŽู†ุฌุงุจู ู…ู† ู„ูŠู„ ุงู„ุฎุทูˆุจ ุงู„ุชุฌู‡ู‘ูู…

46. At the mention of him verses take flight
Inspiring the farthest regionsโ€™ bard

ูคูฆ. ูˆุฐูŠ ู‡ู…ุฉู ุฃู…ุถู‰ ู…ู† ุงู„ุณู‘ูŽูŠู ุญุฏู‘ูู‡ุง
ู„ุฃุธูุงุฑ ุฃุญุฏุงุซู ุงู„ุฒู…ุงู† ุชู‚ู„ู‘ู…

47. O Father of Mustafa, I see none who,
In praising a man, does not concur:

ูคูง. ุชุทูŠุฑ ุจุฐูƒุฑุงู‡ ุงู„ู‚ูˆุงููŠ ูˆุงุฑุฏุงู‹
ูุชู†ุฌุฏู ููŠ ุฃู‚ุตู‰ ุงู„ุจู„ุงุฏ ูˆุชูุชู’ู‡ู…

48. โ€œThis is true beyond doubtโ€
May Quraish glory wherein you led

ูคูจ. ุฃุจุง ู…ุตุทูู‰ ู„ู… ุฃุฑ ู…ุฏุญูŽูƒ ู„ุงู…ุฑุฆ
ู…ู† ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณ ุฃู„ุง ู‚ุงู„ ู‡ุฐุง ู…ูุณูŽู„ู‘ูŽู…

49. And be exalted among its nobles
What can an eloquent orator say to enhance

ูคูฉ. ู„ุชู‡ู†ุง ู‚ุฑูŠุดูŒ ุญูŠุซ ูƒู†ุชูŽ ุฒุนูŠู…ูŽู‡ุง
ุชูุจูŽุฌู‘ูŽู„ ููŠ ุฃุดุฑุงูู‡ุง ูˆุชูุนุธู‘ูŽู…

50. One whose grandsire was Abdul Qadir the Sheikh!
Unnumbered your blessings I gained and thanked

ูฅู . ูˆู…ู† ูƒุงู†ูŽ ุนุจุฏ ุงู„ู‚ุงุฏุฑ ุงู„ุดูŠุฎ ุฌุฏู‘ู‡
ูู…ุงุฐุง ูŠู‚ูˆู„ ุงู„ู…ูุตูุญู ุงู„ู…ุชูƒู„ู…

51. Even if no tongue nor mouth conveyed
But for your grace no drink was savored

ูฅูก. ูˆูƒู… ู†ุนู…ุฉู ุฃูˆู’ู„ูŽูŠู’ุชูŽู†ูŠ ูุดูƒุฑุชูู‡ุง
ูˆู„ูˆ ู„ู… ูŠูŽููู‡ ู…ู†ู‘ููŠ ู„ุณุงู† ูˆู„ุง ูู…

52. And no food delicious without your shade
Yours the exclusive right to panegyric

ูฅูข. ูู…ุง ุณุงุบ ู„ูŠ ุฅู„ุงู‘ูŽ ุจูุถู„ูƒ ู…ุดุฑุจูŒ
ูˆู„ุง ู„ูŽุฐู‘ ู„ูŠ ุฅู„ุงู‘ูŽ ุจุธู„ู‘ููƒ ู…ุทุนู…

53. In your virtues odes sculpted and compiled
When articulating your essence, enviers are dumbfounded

ูฅูฃ. ู„ูƒู„ู‘ ุงู…ุฑุฆู ุญุธู‘ูŒ ู„ุฏูŠูƒ ู‚ูˆุงููŠุงู‹
ุจุฃูˆุตุงููƒ ุงู„ุญุณู†ู‰ ุชุตุงุบู ูˆุชู†ุธู…ู

54. And fluent oration leaves them mute
From you came my wealth wherever I roamed

ูฅูค. ุฅุฐุง ุฃูุตูŽุญูŽุชู’ ุนู† ูƒู†ู‡ ุฐุงุชูƒ ุบุงุฏุฑุช
ุญูŽุณูˆุฏูŽูƒ ููŠ ุฅุนุฑุงุจู‡ุง ูˆู‡ูˆ ุฃุจูƒู…

55. And you made destitution thrive
Through you I found the world pliant

ูฅูฅ. ูˆู…ู†ูƒ ุซุฑุงุฆูŠ ุญูŠุซ ูƒู†ุชู ูˆุซุฑูˆุชูŠ
ูˆู…ุง ุฒุงู„ ูŠูŽุซุฑู‰ ููŠ ู†ูˆุงู„ูƒ ู…ุนุฏู…

56. Without the sweet honey of your bounty - bland
I served you in praise you are worthy of

ูฅูฆ. ุฑุฃูŠุชู ุจูƒ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูƒู…ุง ุดุฆุช ุทู„ู‚ุฉ
ูˆุนูŠุดูŠ ู„ูˆู„ุง ุดู‡ุฏู ุฌูˆุฏูƒ ุนู„ู‚ู…

57. One such as you, my lord, is praiseworthy
Poetry, I see, save in you, falls short

ูฅูง. ุฎูŽุฏูŽู…ู’ุชููƒ ุจุงู„ู…ุฏุญ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฃู†ุช ุฃู‡ู’ู„ูู‡
ูˆู…ุซู„ูƒ ูŠุง ู…ูˆู„ุงูŠูŽ ุจุงู„ู…ุฏุญ ูŠูุฎุฏู…

58. Its coins outside your eulogy but dirhams
Each hour I extol and bless you

ูฅูจ. ุฃุฑู‰ ุงู„ุดุนุฑ ุฅู„ุงู‘ูŽ ููŠูƒ ูŠู†ู‚ุต ู‚ุฏุฑู‡
ูˆุฏูŠู†ุงุฑู‡ ููŠ ุบูŠุฑ ู…ูŽุฏู’ุญูŽูƒ ุฏุฑู‡ู…

59. Commencing with the fairest recollection, and seal

ูฅูฉ. ูˆู†ุซู†ูŠ ุนู„ูŠูƒ ุงู„ุฎูŠุฑ ููŠ ูƒู„ ุณุงุนุฉู
ูˆู†ุจุชุฏุฆ ุงู„ุฐูƒุฑูŽ ุงู„ุฌู…ูŠู„ูŽ ูˆู†ุฎุชู