1. When will this lovelorn heart find solace
And quench its passion for you, o object of desire
ูก. ู
ุชู ููุดูุชููู ูุฐุง ุงููุคุงุฏ ุงูู
ุชููููู
ู
ูููุถู ูุจุงูุงุชู ุงูููู ููู ู
ูุบูุฑูู
ู
2. I refuse to indulge my love for you lightly
And stay up all night while others slumber
ูข. ุฃุจูุชู ุฃูุฏุงุฑู ุงููุฌุฏ ููู ุตุจุงุจุฉ
ูุฃุณูุฑ ูููู ูุงูุฎูููููู ููููู
ู
3. I answer the call of yearning wherever it summons me
Though many blame me for loving you, I pay no heed
ูฃ. ุฃูุฌูุจ ุฏูุงุนู ุงูุดูููู ุญูุซ ุฏุนูููู
ูุฅู ุฃูุซูุฑูุชู ููู
ู ุนูู ุงูุญุจูู ููููู
ู
4. From my eyes I shed copious tears
While my heart harbors searing agony
ูค. ูุฃููุฑูู ู
ู ุนููููู ู
ุงุก ู
ุฏุงู
ุนู
ููู ุงูููุจ ู
ูููู ููุนุฉ ุชุชุถุฑููู
ู
5. I complain of passion to you though you do not hear
To whom else can I pour out my woes to elicit sympathy?
ูฅ. ูุฃุดูู ุฅููู ุงูุดูููู ูู ููุชู ุณุงู
ุนุงู
ูู
ู ูู ุจู
ุดูููู ูุฑููู ููุฑุญู
ู
6. Why should I divulge my love while you disregard it
And make plain what I conceal from you and withhold
ูฆ. ุฅูุงู
ู ุฃูุฐูุนู ุงููุฌุฏ ุนูุฏู ุฃู
ุฑู
ูุฃูุธูุฑ ู
ุง ุฃุฎูู ุนูููู
ูุฃูุชู
ู
7. I make excuses for my weakness in pursuing you
And build up fantasies of love for you only to demolish them
ูง. ุฃูุนููููู ููุณู ูู ุชุฏุงููู ุถููุฉ
ูุฃุจูู ุงูู
ุจุงูู ูู ููุงู ูุฃูุฏู
ู
8. Bitter regrets consume me and I yearn
As tears flow freely from my eyes in pairs and singles
ูจ. ููู ุญุณุฑุฉ ู
ุง ุชููุถู ูุชูููููู
ูู
ู ู
ุฑุณููุงุชู ุงูุฏููู
ุน ูุฐูู ูุชููุฃูู
ู
9. Love has manifest signs to reveal itself
At times explicitly, at others vaguely
ูฉ. ูููุตููุจู ุขูุงุชู ุชูุฏููู ุนูู ุงูููู
ุชูุตุฑููุญ ุฃุญูุงูุงู ุจู ูุชุฌู
ุฌู
ู
10. I endure nights that seem endless
With stars like sea birds over turbulent waves
ูกู . ููููู ุฃููุงุณูู ูุฃูููู ูุฌูู
ู
ุบุฑุงูููู ูู ู
ููุฌู ู
ู ุงููู
ูู ุนููููู
ู
11. In the battlefield between ribs and chest
An army of sorrows marches to subdue me
ูกูก. ุจู
ุนุชุฑู ุจูู ุงูุฃูุถุงูุน ูุงูุญุดุง
ููุงุฒููู ูููู
ู ุฌูุดู ุนุฑู
ุฑู
ู
12. My chest has been pierced as though
By mountains and spears shattered through
ูกูข. ูุฃูููู ุจุตุฏุฑู ู
ู ุชุจุงุฑูุญ ู
ุง ุฃุฑู
ุตูุฏูุฑู ุงูุนูุงูู ูุงูููุง ุงูู
ุชุญุทูู
ู
13. An ardent love takes hold of my being
Inflicting an agonizing, tormenting malady
ูกูฃ. ุฃู
ูุถูู ุจุฃูุญุดุงุฆู ุบุฑุงู
ู ู
ุจุฑููุญู
ูุฃุนุถูููู ุฏุงุกู ู
ู ุงููุฌุฏู ู
ุคูู
ู
14. When passion visits me, it comes like a sigh
Roving my ribs, dreaming, murmuring
ูกูค. ุนูุฏูุชูู ุงูุนูุงุฏู ุฅูููู
ุง ูู ุฒูุฑุฉ
ุชุทูุด ุจุงูุญูุงุก ุงูุถููููุน ูุชุญูู
ู
15. It recalls past days of youthful desire
And dictates chronicles of love to recollect
ูกูฅ. ููุฏ ุจูุฑููุญูุชู ุจู ููู ูู ุจูุฑูุญุงุฆูุง
ุณูุงุฌุน ูู ุฃููุงููุง ุชุชุฑูููู
ู
16. I cannot forget the dwellings left desolate by my belovedโs absence
Their vestiges arouse intense longing and I sketch their likeness
ูกูฆ. ุชุนูุฏ ุนูููุง ู
ุง ู
ุถู ู
ู ุตุจุงุจุฉู
ูุชู
ูู ุฃุญุงุฏูุซ ุงูุบุฑุงู
ููููู
ู
17. Caravans halt there and bid them adieu
As if birds hovering above water about to swoop
ูกูง. ููู
ุฃูุณู ูุง ุฃูุณู ุงูุฏูููุงุฑ ุงูููุชู ุนูููุชู
ุทููู ููุง ุชุดุฌู ุงูู
ุดูู ูุฃูุฑุณูู
ู
18. They conjure up memories of past youth
Though decades have elapsed since that time
ูกูจ. ููููุงู ุนูููุง ุงูุฑูููุจ ููุถููู ุญููููุง
ูุฃูููููู
ุทูุฑู ุนูู ุงูู
ุงุกู ุญูููู
ู
19. We lived in delight and bliss
That was life, though it slips away
ูกูฉ. ุชูุฐููููุฑูุง ู
ุง ูุงูู ูู ููู
ูู ุงูุตูุจุง
ูุฅูู ุทุงูู ููู ุนูููุฏููุง ุงูู
ุชูููุฏูู
ู
20. Whenever they are recalled, my friend
Or their songs recounted, my eyes brim over
ูขู . ูุนููุดุงู ูุถููุงู ูุนูู
ุงู ููุฐููุฉู
ูู ุงูุนูุด ุฅูุงูู ุฃูููู ูุชุตุฑููู
ู
21. I suppress imminent tears
Weeping at a hinted smile
ูขูก. ุฎูููููู ู
ุง ูู ููููู
ุง ุนููู ุฐูุฑูู
ูุฌูุก ุจุฃุฎุจุงุฑู ุงูุฃููุงุดูุฏ ุนููู
ู
22. May God protect the neighbors I fell in love with
I made loving them lawful though forbidden
ูขูข. ุฃูููููู ู
ู ุนููู ุจูุงุฏุฑู ุนูุจุฑุฉ
ูุฃุจูู ูุจุฑูู ุดูู
ูุชูู ูุชุจุณููู
ู
23. I tended the garden of love in its bloom
And surrendered my heart completely to their judgement
ูขูฃ. ุฑุนู ุงููู ุฌูุฑุงูุงู ู
ูููุชู ุจุญุจููู
ุฃุญูููููุง ุฏู
ู ูู ุงูุญุจู ููู ู
ุญุฑูู
24. Oh for defenders to aid me against
An unjust ruler I implore for redress!
ูขูค. ุฑูุนูููุชู ุจูู
ุฑููุถ ุงูู
ุญุจูุฉ ูุงูุนุงู
ูุญููู
ูุชููู
ูู ู
ููุฌุชู ูุชุญููู
ูุง
25. Bereft of them, patience deserts me
My heart followed their course unswervingly
ูขูฅ. ุฃูุง ู
ู ู
ุฌูุฑู ูุง ูููู
ู ูู
ุณุนุฏู
ุนูู ุธุงูู
ู ูู ุญูู
ู ูุชุธููู
26. My restless soul travels like
Spheres disappearing over the horizon
ูขูฆ. ูู
ุฃุนููุฒููู ุงูุตููุจุฑู ุจุนุฏ ูุฑุงููู
ูุณุงุฑ ูุคุงุฏู ุญูุซ ุณุงุฑูุง ููู
ูู
ูุง
27. When gloom is dispelled in the evensโ grace
A wing of the dark night glows bright
ูขูง. ุจููุณู ุงูุธุนูู ุงูุณุงุฆุฑุงุช ูุฃููููุง
ุจุฏูุฑู ุชุฏุงุนูุชู ููู
ุบูุจ ูุฃูุฌูู
ู
28. Does the slanderer of love suppose
I could forget them? Vile is his presumption!
ูขูจ. ุฅุฐุง ุฒูุญุฒุญุช ุนููุง ุงููุฆุงู
ุนุดูุฉู
ุฃุถุงุกู ุจูุง ุฌูุญู ู
ู ุงูููููู ู
ุธูู
ู
29. Our age is devoid of noble men - wait instead
For better souls, think well of them
ูขูฉ. ุฃูุฒุนู
ู ูุงุดู ุงูุญุจู ุฃูู ุณููุชูู
ุฃูุง ุณุงุก ูุงุดู ุงูุญุจู ู
ุง ูุชููู
30. None like Salman the Gatekeeper remains
In Baghdad solicited for his generosity
ูฃู . ุฎูุง ุนูุตุฑููุง ูุฐุง ู
ู ุงููููุงุณ ูุงุฑุชูุจ
ุฃูุงุณุงู ุณูุงูู
ุชุญุณูู ุงูุธูู ูููู
31. Of noble bearing, his lofty marks thereof
And true divination - an honorable sage
ูฃูก. ูู
ุง ุจุนุฏ ุณูู
ุงู ุงููููุจ ู
ู ุงู
ุฑุฆู
ุจุจุบุฏุงุฏ ู
ู ููุนุฒู ุฅููู ุงูุชูุฑููู
32. His dignity and tranquility apparent
He personifies the highest bliss
ูฃูข. ุจุฐู ุทูุนูุฉู ุชูุจูู ุณูู
ุงุคูุง ุงูุนูู
ูููุตุฏูู ูููุง ุงููุงูู ุงูู
ุชูุณูู
33. A lord of pure Arab lineage
Most honorable, refined and benevolent
ูฃูฃ. ุนููู ููุงุฑู ุธุงูุฑู ูุณูููุฉู
ููู
ุซููู ุฑุถูู ุฏููููุง ูููููู
ูููู
34. No less than a scion of the Hashemites
Their chief and most illustrious elder
ูฃูค. ู
ู ุงูุณุงุฏุฉ ุงูุบูุฑูู ุงูู
ูุงู
ูู ุณููุฏ
ุฃุนุฒูู ุจูู ุงูุฏููุง ูุฃูุฏู ูุฃูุฑู
ู
35. Before him eager hopes are reined in
When determined ranks spur on
ูฃูฅ. ูู
ุง ูู ุฅูุงูู ู
ู ุฐุคุงุจุฉ ูุงุดู
ูู ุงูุฑุฃุณ ูููู
ู ูุงูุฑุฆูุณ ุงูู
ูุฏู
36. None but he can fulfil seekersโ needs
Nor provide more righteous gain
ูฃูฆ. ุชููุงุฎู ูุฏูู ููู
ุทุงู
ุน ุฃูููููู
ุฅุฐุง ุญูุซุญูุซู ุงูุฑูุจู ุงูู
ุทููู ููู
ููู
ูุง
37. His extending hand and widespread grace
Grant us gifts and benefaction
ูฃูง. ูู
ุง ุฏูู ูุฐุง ุงูุดูู
ููููุฏ ู
ููุน
ููุง ุจุนุฏู ูู ุงูุจุฑู ูููุงุณ ู
ุบูู
38. He assumed leadership of the cadre
With none to rival his ascendance
ูฃูจ. ููุง ู
ู ุฃูุงุฏูู ูุดุงู
ูู ูุถูู
ู
ูุงูุจู ุชูุชูุฑู ู
ู ูุฏูู ูุฃููุนูู
39. In times of adversity we rally to defend
As the Indian blade, polished and keen
ูฃูฉ. ุชูุตูุฏููุฑ ูู ุฏูุณูุชู ุงูููุงุจุฉ ุณููุฏุงู
ูู
ุง ูุณูุงู ูู ุงูุตุฏูุฑ ุงูุชูุฏู
40. Ever as an unsheathed sword to uphold
The just cause - in the fray his edges bite
ูคู . ููููุฒูู ู
ุนุงููู ููููู ู
ููู
ููุฉู
ูู
ุง ููุฒูู ููุทููุนูู ุงููุดูุฌู ุงูู
ูููููู
41. I clung to the bond that never frays
Heedless of fickle turns of fate
ูคูก. ูู
ุง ุฒุงู ูุงูุณูู ุงูู
ููููุฏ ูููุชุถู
ุนูุฑุง ูููู ุฎุทุจู ูู ุบุฑุงุฑูู ุชูููุตูู
42. Daily, gifts and provision from his hand
Bounties received, distribution apportioned
ูคูข. ุชู
ุณูููุชู ุจุงูุญุจู ุงูููุฐู ู
ูู ูู
ููุฑูู
ู
ุจุญุงุฏุซุฉู ุงูุฏููุง ููุง ูุชุตุฑู
43. In his days virtueโs season blooms
For his generosity and nobility a season
ูคูฃ. ููู ูู ููู
ู
ู ุฃูุงุฏูู ูุนู
ุฉ
ู
ูุงุฑู
ู ุชูุณูุชูููู ูุฑุฒูู ููุณููู
44. In his visage we glimpse the dawnโs sun
And the gloom of nightly turmoil lifts
ูคูค. ูููููุถูู ูู ุฃูููุงู
ู ุงูุจูุถ ู
ูุณู
ู
ูููุฌูุฏู ู
ูู ูุงูู
ูุงุฑู
ู
ูุณู
45. Of resolute determination sharper
Than the swordโs edge, intrepid
ูคูฅ. ุจุทูุนุชูู ูุณุชุทูุน ุงูุดู
ุณู ูู ุงูุถุญู
ููููุฌุงุจู ู
ู ููู ุงูุฎุทูุจ ุงูุชุฌูููู
46. At the mention of him verses take flight
Inspiring the farthest regionsโ bard
ูคูฆ. ูุฐู ูู
ุฉู ุฃู
ุถู ู
ู ุงูุณูููู ุญุฏูููุง
ูุฃุธูุงุฑ ุฃุญุฏุงุซู ุงูุฒู
ุงู ุชูููู
47. O Father of Mustafa, I see none who,
In praising a man, does not concur:
ูคูง. ุชุทูุฑ ุจุฐูุฑุงู ุงูููุงูู ูุงุฑุฏุงู
ูุชูุฌุฏู ูู ุฃูุตู ุงูุจูุงุฏ ูุชูุชููู
48. โThis is true beyond doubtโ
May Quraish glory wherein you led
ูคูจ. ุฃุจุง ู
ุตุทูู ูู
ุฃุฑ ู
ุฏุญูู ูุงู
ุฑุฆ
ู
ู ุงููููุงุณ ุฃูุง ูุงู ูุฐุง ู
ูุณููููู
49. And be exalted among its nobles
What can an eloquent orator say to enhance
ูคูฉ. ูุชููุง ูุฑูุดู ุญูุซ ููุชู ุฒุนูู
ููุง
ุชูุจูุฌููู ูู ุฃุดุฑุงููุง ูุชูุนุธููู
50. One whose grandsire was Abdul Qadir the Sheikh!
Unnumbered your blessings I gained and thanked
ูฅู . ูู
ู ูุงูู ุนุจุฏ ุงููุงุฏุฑ ุงูุดูุฎ ุฌุฏูู
ูู
ุงุฐุง ูููู ุงูู
ูุตูุญู ุงูู
ุชููู
51. Even if no tongue nor mouth conveyed
But for your grace no drink was savored
ูฅูก. ููู
ูุนู
ุฉู ุฃููููููุชููู ูุดูุฑุชููุง
ููู ูู
ููููู ู
ูููู ูุณุงู ููุง ูู
52. And no food delicious without your shade
Yours the exclusive right to panegyric
ูฅูข. ูู
ุง ุณุงุบ ูู ุฅูุงูู ุจูุถูู ู
ุดุฑุจู
ููุง ููุฐู ูู ุฅูุงูู ุจุธูููู ู
ุทุนู
53. In your virtues odes sculpted and compiled
When articulating your essence, enviers are dumbfounded
ูฅูฃ. ูููู ุงู
ุฑุฆู ุญุธูู ูุฏูู ููุงููุงู
ุจุฃูุตุงูู ุงูุญุณูู ุชุตุงุบู ูุชูุธู
ู
54. And fluent oration leaves them mute
From you came my wealth wherever I roamed
ูฅูค. ุฅุฐุง ุฃูุตูุญูุชู ุนู ููู ุฐุงุชู ุบุงุฏุฑุช
ุญูุณูุฏูู ูู ุฅุนุฑุงุจูุง ููู ุฃุจูู
55. And you made destitution thrive
Through you I found the world pliant
ูฅูฅ. ูู
ูู ุซุฑุงุฆู ุญูุซ ููุชู ูุซุฑูุชู
ูู
ุง ุฒุงู ููุซุฑู ูู ููุงูู ู
ุนุฏู
56. Without the sweet honey of your bounty - bland
I served you in praise you are worthy of
ูฅูฆ. ุฑุฃูุชู ุจู ุงูุฏููุง ูู
ุง ุดุฆุช ุทููุฉ
ูุนูุดู ูููุง ุดูุฏู ุฌูุฏู ุนููู
57. One such as you, my lord, is praiseworthy
Poetry, I see, save in you, falls short
ูฅูง. ุฎูุฏูู
ูุชูู ุจุงูู
ุฏุญ ุงูููุฐู ุฃูุช ุฃููููู
ูู
ุซูู ูุง ู
ููุงูู ุจุงูู
ุฏุญ ููุฎุฏู
58. Its coins outside your eulogy but dirhams
Each hour I extol and bless you
ูฅูจ. ุฃุฑู ุงูุดุนุฑ ุฅูุงูู ููู ูููุต ูุฏุฑู
ูุฏููุงุฑู ูู ุบูุฑ ู
ูุฏูุญูู ุฏุฑูู
59. Commencing with the fairest recollection, and seal
ูฅูฉ. ููุซูู ุนููู ุงูุฎูุฑ ูู ูู ุณุงุนุฉู
ููุจุชุฏุฆ ุงูุฐูุฑู ุงูุฌู
ููู ููุฎุชู