Feedback

O bearer of tidings, inform the scout

ุฃู„ุง ู…ู† ู…ุจู„ุบ ุนู†ูŠ ู†ู‚ูŠุจุง

1. O bearer of tidings, inform the scout
Who leads people in nobility and faith

ูก. ุฃู„ุง ู…ูŽู†ู’ ู…ูุจู„ุบูŒ ุนู†ู‘ููŠ ู†ู‚ูŠุจุงู‹
ูŠูŽุณูˆุฏู ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณ ููŠ ุดูŽุฑูŽูู ูˆุฏูŠู†ู

2. That we have not ceased to be joyful
As care was shown to us through glances

ูข. ุจุฃู†ู‘ูŽุง ู…ุง ุจูŽุฑูุญู’ู†ุง ููŠ ุณูุฑูˆุฑู
ุชู„ุงุญุธู†ุง ุงู„ุนู†ุงูŠุฉู ุจุงู„ุนูŠูˆู†

3. And when we came to the stop in the morning
We descended in the place of my father Amin

ูฃ. ูˆู„ู…ู‘ูŽุง ุฃู†ู’ ุฃูŽุชูŠู’ู†ุง ุงู„ูˆู‚ู’ููŽ ุตุจุญุงู‹
ุญูŽู„ูŽู„ู’ู†ุง ููŠ ู…ูŽุญู„ู‘ ุฃุจูŠ ุฃู…ูŠู†

4. So his place became gardens of Eden
And it is said position comes from the steadfast

ูค. ููƒุงู† ู…ูƒุงู†ู‡ ุฌู†ู‘ูŽุงุช ุนุฏู†ู
ูˆู‚ุฏ ู‚ูŠู„ ุงู„ู…ูƒุงู†ุฉ ุจุงู„ู…ูƒูŠู†

5. And we were given ample kindness
And we were certain of his help

ูฅ. ูˆุฃูˆู’ุณูŽุนูŽู†ุง ู…ู† ุงู„ุฅููƒุฑุงู… ุจุฑู‘ู‹ุง
ูˆูƒู†ู‘ูŽุง ู…ู† ู†ุฏุงู‡ ุนู„ู‰ ูŠู‚ูŠู†

6. We descended, O Abลซ Salmฤn, from it
You remained forever in an impregnable fortress

ูฆ. ู†ูŽุฒูŽู„ู’ู†ุง ูŠุง ุฃุจุง ุณู„ู…ุงู† ู…ู†ู‡
ุจู‚ูŠุชูŽ ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ุฑูŽ ููŠ ุญุตู†ู ุญุตูŠู†

7. I socialize with those I love and don't care
For a scout who fears for himself and me

ูง. ุฃูุณุงู…ูุฑู ู…ู† ุฃูุญูุจู‘ู ูˆู„ุง ุฃูุฏุงุฑูŠ
ุฑู‚ูŠุจุงู‹ ูŠุชู‘ูŽู‚ูŠู‡ ูˆูŠุชู‘ูŽู‚ูŠู†ูŠ

8. We have whatever we desire of everything
That pleases the ears and the eyes

ูจ. ู„ู†ุง ู…ุง ู†ุดุชู‡ูŠ ู…ู† ูƒู„ู‘ู ุดูŠุกู
ูŠุฑูˆู‚ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ุณุงู…ุน ูˆุงู„ุนูŠูˆู†

9. But fasting has come upon us
So we fasted in yearning and in moaning

ูฉ. ูˆู„ูƒู† ุงู„ุตู‘ูŠุงู… ุฃุชูŽู‰ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ุง
ูุตูู…ู’ู†ุง ููŠ ุงู„ุญู†ูŠู† ูˆููŠ ุงู„ุฃูŽู†ูŠู†

10. And your Indian
Has also fasted and become sane after madness

ูกู . ูˆู‡ู†ุฏุงูˆููƒูู… ู‚ุฏ ุตุงู…ูŽ ุฃูŠุถุงู‹
ูˆุฃูŽุตุจุญูŽ ุนุงู‚ู„ุงู‹ ุจุนุฏ ุงู„ุฌู†ูˆู†

11. Do you know, my Master, that we
Have defeated the army of damned Iblis

ูกูก. ูู‡ู„ ุชูŽุฏุฑูŠ ุจู†ุง ู…ูˆู„ุงูŠ ุฃู†ู‘ูŽุง
ู‚ูŽู‡ูŽุฑู’ู†ุง ุฌูู†ู’ุฏูŽ ุฅุจู„ูŠุณูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽุนูŠู†

12. By obeying your sublime command I see it
Clung to the strong rope

ูกูข. ุจุทุงุนุฉ ุฃู…ุฑูƒ ุงู„ุณู‘ูŽุงู…ูŠ ุฃุฑุงู‡
ุชูŽู…ูŽุณู‘ูŽูƒูŽ ู…ู†ู‡ ุจุงู„ุญุจู„ ุงู„ู…ุชูŠู†

13. And Salman the Most Fragrant, you are safe in the morning
And my success through it is kissing the right hand

ูกูฃ. ูˆุณู„ู…ุงู†ู ุงู„ุฃูŽุดู…ู‘ู ุณูŽู„ูู…ู’ุชูŽ ุฃุถู’ุญู‰
ูˆููˆุฒูŠ ู…ู†ู‡ ุชู‚ุจูŠู„ ุงู„ูŠู…ูŠู†

14. So how many favors have I been adorned with
As I was adorned with a precious necklace

ูกูค. ููƒูŽู…ู’ ู…ู† ู…ูู†ู‘ูŽุฉู ู‚ูู„ู‘ูุฏุชู ู…ู†ู‡
ูƒู…ุง ู‚ูู„ู‘ูุฏู’ุชู ุจุงู„ุนู‚ุฏ ุงู„ุซู…ูŠู†

15. My poems will call for his praises
As the pigeons called from the branches

ูกูฅ. ุณูŠุฎุทุจู ููŠ ู…ุฏุงุฆุญู‡ ู‚ุตูŠุฏูŠ
ูƒู…ุง ุฎูŽุทูŽุจูŽ ุงู„ุญูŽู…ุงู… ุนู„ู‰ ุงู„ุบุตูˆู†

16. And I will remember him and thank him
And speak good of him time after time

ูกูฆ. ูˆุฃุฐูƒุฑูู‡ู ูˆุฃูŽุดูƒุฑูู‡ู ูˆุฃูุซู†ูŠ
ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุฎูŠุฑ ุญูŠู†ุงู‹ ุจุนุฏ ุญูŠู†

17. His generosity did not stop worldly boons
Throughout the years

ูกูง. ูู„ุง ู…ู†ุนุช ู…ู† ุงู„ุฏู‘ูู†ูŠุง ู…ุฌุงู†ูŠ
ู…ูƒุงุฑู…ู‡ ุนู„ู‰ ู…ูŽุฑู‘ู ุงู„ุณู‘ูู†ูŠู†

18. Nor did I part from him, a Hashimite
Ally of generosity and bright of forehead

ูกูจ. ูˆู„ุง ูุงุฑู‚ุชู ู…ู†ู‡ ู‡ุงุดู…ูŠู‘ู‹ุง
ุญู„ูŠู ุงู„ุฌูˆุฏ ูˆุถู‘ูŽุงุญ ุงู„ุฌุจูŠู†

19. His generosity placed me in a position
Where I see myself as the star on the horizons below me

ูกูฉ. ุฃุญูŽู„ู‘ูŽุชู’ู†ูŠ ู…ูƒุงุฑู…ูู‡ ู…ูƒุงู†ุงู‹
ุฃุฑุงู†ูŠ ุงู„ู†ุฌู…ูŽ ููŠ ุงู„ุขูุงู‚ ุฏูˆู†ูŠ

20. For kindness is only the kindness of a freeman
Who protects glory with debased money

ูขู . ูู„ูŠุณูŽ ุงู„ุจุฑู‘ู ุฅู„ุงู‘ูŽ ุจุฑู‘ูŽ ุญูุฑู‘ู
ูŠุตูˆู†ู ุงู„ู…ุฌุฏ ุจุงู„ู…ุงู„ ุงู„ู…ู‡ูŠู†

21. May the hands of the healthy not scoop dust from him
Nor may my hopes in his rising fortune fail

ูขูก. ูู„ุง ุชูŽุฑุจูŽุชู’ ูŠุฏู ุงู„ุนุงููŠู† ู…ู†ู‡
ูˆู„ุง ุฎุงุจูŽุชู’ ุจุทู„ุนูŽุชูู‡ู ุธู†ูˆู†ูŠ